1 # Russian translation of pcsxr.
\r
2 # Copyright (C) 2010 edgbla
\r
3 # This file is distributed under the same license as the pcsxr package.
\r
5 # Blade_Arma <edgbla@yandex.ru>, 2010.
\r
8 "Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-01 23:53+0400\n"
12 "Last-Translator: Blade_Arma <edgbla@yandex.ru>\n"
13 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
22 "PCSX - A PlayStation Emulator\n"
25 "main coder: linuzappz\n"
27 "ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
31 #: ../win32/gui/AboutDlg.c:35
34 "Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
35 "Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
38 "Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
40 "http://pcsxr.codeplex.com/"
43 #: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
47 #: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
48 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
49 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614
50 #: ../win32/gui/WndMain.c:974 ../win32/gui/WndMain.c:1210
51 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
52 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
56 #: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
60 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
61 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
65 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
66 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
70 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 ../gui/Cheat.c:194
72 msgstr "Редактирование чита"
74 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:636
78 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:125
83 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
84 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615
85 #: ../win32/gui/WndMain.c:975 ../win32/gui/WndMain.c:1211
86 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
90 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 ../win32/gui/CheatDlg.c:132 ../gui/Cheat.c:155
92 msgid "Invalid cheat code!"
93 msgstr "Неверный чит код!"
95 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 ../gui/Cheat.c:109
97 msgstr "Добавить новый чит"
99 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 ../data/pcsx.glade2:2534
100 msgid "Edit Cheat Codes"
101 msgstr "Редактировать чит код"
103 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:168
105 msgstr "Добавить код(&A)"
107 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:169
109 msgstr "Редактировать код(&E):"
111 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:170
113 msgstr "Удалить код(&R)"
115 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:171
116 msgid "&Enable/Disable"
117 msgstr "Включить/Выключить(&E)"
119 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:172
121 msgstr "Загрузить(&L)..."
123 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:173
125 msgstr "Сохранить как(&S)..."
127 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:174
131 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 ../gui/Cheat.c:413
135 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:190
139 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311
140 msgid "PCSX Cheat Code Files"
141 msgstr "Файл чит кодов PCSX (*.cht)"
143 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:402
145 msgstr "Равно значению"
147 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:403
148 msgid "Not Equal Value"
149 msgstr "Не равно значению"
151 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:404
155 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:407
157 msgstr "Увеличилось на"
159 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:408
161 msgstr "Уменьшилось на"
163 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:409
167 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:410
171 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:411
175 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:412
177 msgstr "Не изменилось"
179 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 ../gui/Cheat.c:585
180 msgid "Enter the values and start your search."
181 msgstr "Введите значение и начните поиск."
183 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:453
184 msgid "No addresses found."
185 msgstr "Адреса не найдены."
187 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 ../gui/Cheat.c:543
188 msgid "Too many addresses found."
189 msgstr "Слишком много адресов найдено."
191 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 ../gui/Cheat.c:552
193 msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
194 msgstr "%.8X Текущее: %u (%.2X), Предыдущее: %u (%.2X)"
196 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 ../gui/Cheat.c:557
198 msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
199 msgstr "%.8X Текущее: %u (%.4X), Предыдущее: %u (%.4X)"
201 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 ../gui/Cheat.c:562
203 msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
204 msgstr "%.8X Текущее: %u (%.8X), Предыдущее: %u (%.8X)"
206 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 ../gui/Cheat.c:577
208 msgid "Founded Addresses: %d"
209 msgstr "Найденные адреса: %d"
211 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 ../data/pcsx.glade2:2930
215 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596
219 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597
220 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../gui/Cheat.c:647 ../data/pcsx.glade2:2773
224 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:566
227 msgstr "Заморозить %.8X"
229 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 ../data/pcsx.glade2:2966
233 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 ../gui/Cheat.c:1129 ../data/pcsx.glade2:2703
237 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 ../data/pcsx.glade2:2751
241 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2761
245 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../data/pcsx.glade2:2785
249 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2845
253 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
257 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:686
261 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:687
265 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:688
269 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:689
273 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:690
277 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:692
281 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:693
285 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:694
289 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:695
293 #: ../win32/gui/CheatDlg.c:696
295 msgstr "Шестнадцатеричное"
297 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219
298 msgid "Simulate Psx Bios"
299 msgstr "Симулировать биос psx"
301 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
302 msgid "Configuration not OK!"
303 msgstr "Настройка не завершена!"
305 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251
306 #: ../gui/LnxMain.c:418
310 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406
311 msgid "This plugin reports that should work correctly"
312 msgstr "Плагин готов к работе"
314 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407
315 msgid "This plugin reports that should not work correctly"
316 msgstr "Плагин вернул сообщение об ошибке"
318 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463
319 msgid "Select Plugins Directory"
320 msgstr "Каталог с плагинами"
322 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
323 msgid "Select Bios Directory"
324 msgstr "Каталог с биосами"
326 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
327 msgid "Configuration"
330 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
334 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
335 msgid "First Controller"
336 msgstr "Первый контроллер"
338 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
339 msgid "Second Controller"
340 msgstr "Второй контроллер"
342 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
346 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
350 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
354 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
355 msgid "Set Bios Directory"
356 msgstr "Выберите каталог с биосами"
358 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
359 msgid "Set Plugins Directory"
360 msgstr "Выберите каталог с плагинами"
362 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
363 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
364 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617
366 msgstr "Настройка..."
368 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497
369 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503
370 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
374 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498
375 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504
376 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
380 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612
381 msgid "NetPlay Configuration"
382 msgstr "Настройка сетевой игры"
384 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 ../plugins/dfnet/gui.c:31
385 #: ../plugins/dfnet/gui.c:112
387 msgstr "Сетевая игра"
389 #: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
391 "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
393 "Внимание! NetPlay плагин должен находится в том же каталоге что и остальные "
396 #: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:281
398 msgid "*PCSX*: Saved State %d"
399 msgstr "*PCSX*: Состояние сохранено %d"
401 #: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:282
403 msgid "*PCSX*: Error Saving State %d"
404 msgstr "*PCSX*: Ошибка сохранения состояния %d"
406 #: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:259
408 msgid "*PCSX*: Loaded State %d"
409 msgstr "PCSX*: Состояние загружено %d"
411 #: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:260
413 msgid "*PCSX*: Error Loading State %d"
414 msgstr "*PCSX*: Ошибка загрузки состояния %d"
416 #: ../win32/gui/plugin.c:119
418 msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"
419 msgstr "*PCSX*: Удерживание линии прерывания SIO включено"
421 #: ../win32/gui/plugin.c:120
423 msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"
424 msgstr "*PCSX*: Удерживание линии прерывания SIO выключено"
426 #: ../win32/gui/plugin.c:127
428 msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"
429 msgstr "*PCSX*: Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) включен"
431 #: ../win32/gui/plugin.c:128
433 msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"
434 msgstr "*PCSX*: Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) выключен"
436 #: ../win32/gui/plugin.c:135
438 msgid "*PCSX*: Xa Enabled"
439 msgstr "*PCSX*: Xa включено"
441 #: ../win32/gui/plugin.c:136
443 msgid "*PCSX*: Xa Disabled"
444 msgstr "*PCSX*: Xa выключено"
446 #: ../win32/gui/plugin.c:145
447 msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened"
448 msgstr "*PCSX*: крышка CD-привода открыта"
450 #: ../win32/gui/plugin.c:150
451 msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed"
452 msgstr "*PCSX*: крышка CD-привода закрыта"
454 #: ../win32/gui/plugin.c:177
455 msgid "Connecting..."
456 msgstr "Соединение..."
458 #: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186
460 msgid "Please wait while connecting... %c\n"
461 msgstr "Идёт соединение, подождите... %c\n"
463 #: ../win32/gui/plugin.c:214
464 msgid "Error Opening CDR Plugin"
465 msgstr "Ошибка открытия CDR плагина"
467 #: ../win32/gui/plugin.c:277
469 msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
470 msgstr "Ошибка открытия GPU плагина (%d)"
472 #: ../win32/gui/plugin.c:279
474 msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
475 msgstr "Ошибка открытия SPU плагина (%d)"
477 #: ../win32/gui/plugin.c:282
479 msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
480 msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина (%d)"
482 #: ../win32/gui/plugin.c:284
484 msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
485 msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина (%d)"
487 #: ../win32/gui/plugin.c:314
488 msgid "Error Closing CDR Plugin"
489 msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина (%d)"
491 #: ../win32/gui/plugin.c:316
492 msgid "Error Closing GPU Plugin"
493 msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина"
495 #: ../win32/gui/plugin.c:318
496 msgid "Error Closing SPU Plugin"
497 msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина"
499 #: ../win32/gui/plugin.c:336
501 msgid "CDRinit error: %d"
502 msgstr "Ошибка в CDRinit: %d"
504 #: ../win32/gui/plugin.c:338
506 msgid "GPUinit error: %d"
507 msgstr "Ошибка в GPUinit: %d"
509 #: ../win32/gui/plugin.c:340
511 msgid "SPUinit error: %d"
512 msgstr "Ошибка в SPUinit: %d"
514 #: ../win32/gui/plugin.c:342
516 msgid "PAD1init error: %d"
517 msgstr "Ошибка в PAD1init: %d"
519 #: ../win32/gui/plugin.c:344
521 msgid "PAD2init error: %d"
522 msgstr "Ошибка в PAD2init: %d"
524 #: ../win32/gui/plugin.c:347
526 msgid "NETinit error: %d"
527 msgstr "Ошибка в NETinit: %d"
529 #: ../win32/gui/WndMain.c:76
533 #: ../win32/gui/WndMain.c:77
537 #: ../win32/gui/WndMain.c:78
541 #: ../win32/gui/WndMain.c:79
545 #: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1566
546 #: ../win32/gui/WndMain.c:1568
550 #: ../win32/gui/WndMain.c:81
554 #: ../win32/gui/WndMain.c:82
558 #: ../win32/gui/WndMain.c:83
562 #: ../win32/gui/WndMain.c:84
564 msgstr "Португальский"
566 #: ../win32/gui/WndMain.c:85
567 msgid "Portuguese (Brazilian)"
568 msgstr "Португальский (Бразильский)"
570 #: ../win32/gui/WndMain.c:86
574 #: ../win32/gui/WndMain.c:87
578 #: ../win32/gui/WndMain.c:88
579 msgid "Simplified Chinese"
580 msgstr "Китайский упрощенный"
582 #: ../win32/gui/WndMain.c:89
583 msgid "Traditional Chinese"
584 msgstr "Китайский традиционный "
586 #: ../win32/gui/WndMain.c:90
590 #: ../win32/gui/WndMain.c:91
594 #: ../win32/gui/WndMain.c:300 ../win32/gui/WndMain.c:352
595 msgid "PCSX State Format"
596 msgstr "Формат состояния PCSX"
598 #: ../win32/gui/WndMain.c:327
600 msgid "*PCSX*: Loaded State %s"
601 msgstr "*PCSX*: Состояние загружено %s"
603 #: ../win32/gui/WndMain.c:328
605 msgid "*PCSX*: Error Loading State %s"
606 msgstr "*PCSX*: Ошибка загрузки состояния %s"
608 #: ../win32/gui/WndMain.c:379
610 msgid "*PCSX*: Saved State %s"
611 msgstr "*PCSX*: Состояние сохранено %s"
613 #: ../win32/gui/WndMain.c:380
615 msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
616 msgstr "*PCSX*: Ошибка сохранения состояния %s"
618 #: ../win32/gui/WndMain.c:429 ../win32/gui/WndMain.c:478 ../gui/Gtk2Gui.c:485
619 #: ../gui/Gtk2Gui.c:610
620 msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
621 msgstr "Установленный CD-диск не является диском PlayStation"
623 #: ../win32/gui/WndMain.c:435 ../win32/gui/WndMain.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:493
624 #: ../gui/Gtk2Gui.c:618
625 msgid "Could not load CD-ROM!"
626 msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!"
628 #: ../win32/gui/WndMain.c:445
629 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
631 "Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA "
632 "музыку, при использовании HLE-биоса недоступна."
634 #: ../win32/gui/WndMain.c:664 ../gui/MemcardDlg.c:62
638 #: ../win32/gui/WndMain.c:670 ../gui/MemcardDlg.c:68
642 #: ../win32/gui/WndMain.c:676
644 msgstr "Идентификатор игры"
646 #: ../win32/gui/WndMain.c:682
650 #: ../win32/gui/WndMain.c:864
651 msgid "mid link block"
652 msgstr "соединительный блок"
654 #: ../win32/gui/WndMain.c:867
655 msgid "terminiting link block"
656 msgstr "завершающий соединительный блок"
658 #: ../win32/gui/WndMain.c:875 ../gui/MemcardDlg.c:155 ../gui/MemcardDlg.c:260
662 #: ../win32/gui/WndMain.c:876 ../win32/gui/WndMain.c:879
663 #: ../gui/MemcardDlg.c:157 ../gui/MemcardDlg.c:161 ../gui/MemcardDlg.c:262
664 #: ../gui/MemcardDlg.c:266
668 #: ../win32/gui/WndMain.c:878 ../gui/MemcardDlg.c:159 ../gui/MemcardDlg.c:264
670 msgstr "Использовано"
672 #: ../win32/gui/WndMain.c:972
673 msgid "Memcard Manager"
674 msgstr "Менеджер карт памяти"
676 #: ../win32/gui/WndMain.c:976 ../win32/gui/WndMain.c:979
680 #: ../win32/gui/WndMain.c:977 ../win32/gui/WndMain.c:980
682 msgstr "Форматировать"
684 #: ../win32/gui/WndMain.c:978 ../win32/gui/WndMain.c:981
686 msgstr "Перезагрузить"
688 #: ../win32/gui/WndMain.c:982
690 msgstr "-> Копировать ->"
692 #: ../win32/gui/WndMain.c:983
694 msgstr "<- Копировать <-"
696 #: ../win32/gui/WndMain.c:984
700 #: ../win32/gui/WndMain.c:985
702 msgstr "<- Восстановить блок"
704 #: ../win32/gui/WndMain.c:986
706 msgstr "Восстановить блок ->"
708 #: ../win32/gui/WndMain.c:988
709 msgid "Memory Card 1"
710 msgstr "Карта памяти 1"
712 #: ../win32/gui/WndMain.c:989
713 msgid "Memory Card 2"
714 msgstr "Карта памяти 2"
716 #: ../win32/gui/WndMain.c:1044
717 msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
718 msgstr "Вы уверены в том, что хотите вставить выделенное?"
720 #: ../win32/gui/WndMain.c:1044 ../win32/gui/WndMain.c:1155
721 #: ../win32/gui/WndMain.c:1162
723 msgstr "Подтверждение"
725 #: ../win32/gui/WndMain.c:1155 ../win32/gui/WndMain.c:1162
726 msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
727 msgstr "Вы уверены в том, что хотите отформатировать карту памяти?"
729 #: ../win32/gui/WndMain.c:1208
731 msgstr "Настройка ЦПУ"
733 #: ../win32/gui/WndMain.c:1213
734 msgid "Disable Xa Decoding"
735 msgstr "Отключить декодирование XA"
737 #: ../win32/gui/WndMain.c:1214
738 msgid "Sio Irq Always Enabled"
739 msgstr "Удерживание линии прерывания SIO"
741 #: ../win32/gui/WndMain.c:1215
742 msgid "Black && White Movies"
743 msgstr "Чёрно-белые заставки"
745 #: ../win32/gui/WndMain.c:1216
746 msgid "Disable Cd audio"
747 msgstr "Выключить CD музыку"
749 #: ../win32/gui/WndMain.c:1217 ../data/pcsx.glade2:1595
751 msgstr "Авто-определение"
753 #: ../win32/gui/WndMain.c:1218
754 msgid "Enable Interpreter Cpu"
755 msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ"
757 #: ../win32/gui/WndMain.c:1219 ../data/pcsx.glade2:1451
758 msgid "Enable Console Output"
759 msgstr "Включить вывод в консоль"
761 #: ../win32/gui/WndMain.c:1220 ../data/pcsx.glade2:1401
762 msgid "Enable Debugger"
763 msgstr "Включить отладчик"
765 #: ../win32/gui/WndMain.c:1221
766 msgid "Spu Irq Always Enabled"
767 msgstr "Удерживание линии прерывания SPU"
769 #: ../win32/gui/WndMain.c:1222 ../data/pcsx.glade2:1538
770 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
771 msgstr "Исправление для Parasite Eve 2 и Vandal Hearts"
773 #: ../win32/gui/WndMain.c:1223 ../data/pcsx.glade2:1553
774 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
775 msgstr "Исправление для InuYasha Sengoku Battle"
777 #: ../win32/gui/WndMain.c:1225
778 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277
779 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448
783 #: ../win32/gui/WndMain.c:1226
784 msgid "Psx System Type"
785 msgstr "Тип системы psx"
787 #: ../win32/gui/WndMain.c:1330
788 msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
789 msgstr "Форматы карт памяти psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
791 #: ../win32/gui/WndMain.c:1335
792 msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
793 msgstr "Карта памяти psx (*.mcr;*.mc)"
795 #: ../win32/gui/WndMain.c:1340
796 msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
797 msgstr "Карта памяти CVGS (*.mem;*.vgs)"
799 #: ../win32/gui/WndMain.c:1345
800 msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
801 msgstr "Карта памяти Bleem (*.mcd)"
803 #: ../win32/gui/WndMain.c:1350
804 msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
805 msgstr "Карта памяти DexDrive (*.gme)"
807 #: ../win32/gui/WndMain.c:1355
808 msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
809 msgstr "Карта памяти DataDeck (*.ddf)"
811 #: ../win32/gui/WndMain.c:1360 ../win32/gui/WndMain.c:1441 ../gui/Cheat.c:321
812 #: ../gui/Gtk2Gui.c:422 ../gui/Gtk2Gui.c:561
816 #: ../win32/gui/WndMain.c:1399
817 msgid "Psx Exe Format"
818 msgstr "Psx exe формат"
820 #: ../win32/gui/WndMain.c:1436
821 msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
822 msgstr "Образы диска psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
824 #: ../win32/gui/WndMain.c:1512
828 #: ../win32/gui/WndMain.c:1513
832 #: ../win32/gui/WndMain.c:1515
834 msgstr "Запустить EXE"
836 #: ../win32/gui/WndMain.c:1516
838 msgstr "Запустить BIOS"
840 #: ../win32/gui/WndMain.c:1517
842 msgstr "Запустить ISO"
844 #: ../win32/gui/WndMain.c:1518
846 msgstr "Запустить CD"
848 #: ../win32/gui/WndMain.c:1520
850 msgstr "Эмулятор(&E)"
852 #: ../win32/gui/WndMain.c:1521
854 msgstr "Состояния(&S)"
856 #: ../win32/gui/WndMain.c:1523
857 msgid "S&witch ISO..."
858 msgstr "Изменить ISO(&W)..."
860 #: ../win32/gui/WndMain.c:1525
864 #: ../win32/gui/WndMain.c:1526
868 #: ../win32/gui/WndMain.c:1527
870 msgstr "Сохранить(&S)"
872 #: ../win32/gui/WndMain.c:1528
874 msgstr "Загрузить(&L)"
876 #: ../win32/gui/WndMain.c:1529 ../win32/gui/WndMain.c:1535
878 msgstr "Другой(&O)..."
880 #: ../win32/gui/WndMain.c:1530 ../win32/gui/WndMain.c:1536
884 #: ../win32/gui/WndMain.c:1531 ../win32/gui/WndMain.c:1537
888 #: ../win32/gui/WndMain.c:1532 ../win32/gui/WndMain.c:1538
892 #: ../win32/gui/WndMain.c:1533 ../win32/gui/WndMain.c:1539
896 #: ../win32/gui/WndMain.c:1534 ../win32/gui/WndMain.c:1540
900 #: ../win32/gui/WndMain.c:1542
901 msgid "&Configuration"
902 msgstr "Настройка(&C)"
904 #: ../win32/gui/WndMain.c:1543
905 msgid "Cheat &Search..."
906 msgstr "Поиск читов...(&S)"
908 #: ../win32/gui/WndMain.c:1544
909 msgid "Ch&eat Code..."
910 msgstr "Чит код...(&E)"
912 #: ../win32/gui/WndMain.c:1547
916 #: ../win32/gui/WndMain.c:1572
917 msgid "&Memory cards..."
918 msgstr "Карты памяти(&M)..."
920 #: ../win32/gui/WndMain.c:1573
924 #: ../win32/gui/WndMain.c:1575
926 msgstr "Сетевая игра..."
928 #: ../win32/gui/WndMain.c:1577
929 msgid "&Controllers..."
930 msgstr "Управление..."
932 #: ../win32/gui/WndMain.c:1578
934 msgstr "CD-привод(&R)..."
936 #: ../win32/gui/WndMain.c:1579
940 #: ../win32/gui/WndMain.c:1580
944 #: ../win32/gui/WndMain.c:1582
945 msgid "&Plugins && Bios..."
946 msgstr "Плагины и биос(&P)..."
948 #: ../win32/gui/WndMain.c:1584
952 #: ../win32/gui/WndMain.c:1585
956 #: ../win32/gui/WndMain.c:1764
958 msgstr "Сообщение pcsx"
960 #: ../win32/gui/WndMain.c:1767
961 msgid "Error Loading Symbol"
962 msgstr "Ошибка загрузки символа"
964 #: ../gui/AboutDlg.c:74
966 "(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
967 "(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n"
968 "(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team"
971 #: ../gui/AboutDlg.c:79
973 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
974 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
975 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
976 "any later version.\n"
978 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
979 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
980 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
983 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
984 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
985 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
988 #: ../gui/AboutDlg.c:102
989 msgid "translator-credits"
992 #: ../gui/AboutDlg.c:103
993 msgid "A PlayStation emulator."
994 msgstr "Эмулятор PlayStation."
996 #: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202
997 msgid "Cheat Description:"
998 msgstr "Описание чита:"
1000 #: ../gui/Cheat.c:306
1001 msgid "Open Cheat File"
1002 msgstr "Открыть файл чита"
1004 #: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356
1005 msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)"
1006 msgstr "Файлы читов PCSX (*.cht)"
1008 #: ../gui/Cheat.c:346
1009 msgid "Save Cheat File"
1010 msgstr "Сохранить чит файл"
1012 #: ../gui/Cheat.c:361
1013 msgid "All Files (*.*)"
1014 msgstr "Все файлы (*.*)"
1016 #: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104
1017 #: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259
1018 msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
1019 msgstr "Ошибка: интерфейс Glade не может быть загружен!"
1021 #: ../gui/Cheat.c:399
1025 #: ../gui/Cheat.c:405
1029 #: ../gui/Cheat.c:630
1030 msgid "Freeze value"
1031 msgstr "Заморозить значение"
1033 #: ../gui/Cheat.c:729
1034 msgid "Modify value"
1035 msgstr "Изменить значение"
1037 #: ../gui/Cheat.c:737
1039 msgstr "Новое значение:"
1041 #: ../gui/Cheat.c:1134
1042 msgid "Search Results"
1043 msgstr "Результат поиска"
1045 #: ../gui/ConfDlg.c:112 ../data/pcsx.glade2:778
1046 msgid "Configure PCSX"
1047 msgstr "Настройка PCSX"
1049 #: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279
1050 #: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355
1051 msgid "No configuration required"
1052 msgstr "Настройка не требуется"
1054 #: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279
1055 #: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355
1056 msgid "This plugin doesn't need to be configured."
1057 msgstr "Плагин не нуждается в настройке."
1059 #: ../gui/ConfDlg.c:581
1061 msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
1062 msgstr "Не удалось открыть каталог с биосами BIOS: \"%s\"\n"
1064 #: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168
1066 msgid "Could not open directory: '%s'\n"
1067 msgstr "Не удалось открыть каталог: '%s'\n"
1069 #: ../gui/ConfDlg.c:675
1070 msgid "Simulate PSX BIOS"
1071 msgstr "Симулировать биос psx"
1073 #: ../gui/DebugMemory.c:103 ../data/pcsx.glade2:3178
1075 msgstr "Дамп памяти"
1077 #: ../gui/DebugMemory.c:111
1078 msgid "Start Address (Hexadecimal):"
1079 msgstr "Начальный адрес (шестнадцатиричный):"
1081 #: ../gui/DebugMemory.c:121
1082 msgid "Length (Decimal):"
1083 msgstr "Длина (десятичный):"
1085 #: ../gui/DebugMemory.c:147
1086 msgid "Dump to File"
1087 msgstr "Дамп в файл"
1089 #: ../gui/DebugMemory.c:162
1091 msgid "Error writing to %s!"
1092 msgstr "Ошибка записи в %s!"
1094 #: ../gui/DebugMemory.c:180
1095 msgid "Memory Patch"
1096 msgstr "Патч памяти"
1098 #: ../gui/DebugMemory.c:188 ../data/pcsx.glade2:3199
1099 msgid "Address (Hexadecimal):"
1100 msgstr "Адрес (шестнадцатиричный):"
1102 #: ../gui/DebugMemory.c:198
1103 msgid "Value (Hexa string):"
1104 msgstr "Значение (Hexa string):"
1106 #: ../gui/DebugMemory.c:264
1107 msgid "Memory Viewer"
1108 msgstr "Просмотр памяти"
1110 #: ../gui/DebugMemory.c:269
1114 #: ../gui/DebugMemory.c:287
1118 #: ../gui/Gtk2Gui.c:113
1122 #: ../gui/Gtk2Gui.c:154
1123 msgid "Emulation Paused."
1124 msgstr "Эмуляция приостановлена."
1126 #: ../gui/Gtk2Gui.c:405
1127 msgid "Select PSX EXE File"
1128 msgstr "Выберите PSX EXE файл"
1130 #: ../gui/Gtk2Gui.c:418
1131 msgid "PlayStation Executable Files"
1132 msgstr "Выполняемые файлы PlayStation"
1134 #: ../gui/Gtk2Gui.c:454
1135 msgid "Not a valid PSX file"
1136 msgstr "Недопустимый формат файла"
1138 #: ../gui/Gtk2Gui.c:454
1139 msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
1140 msgstr "Файл не является запускным файлом PlayStation"
1142 #: ../gui/Gtk2Gui.c:485 ../gui/Gtk2Gui.c:610
1143 msgid "CD ROM failed"
1144 msgstr "Ошибка CD-привода"
1146 #: ../gui/Gtk2Gui.c:493 ../gui/Gtk2Gui.c:618
1147 msgid "The CD-ROM could not be loaded"
1148 msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM"
1150 #: ../gui/Gtk2Gui.c:507
1151 msgid "Could not run BIOS"
1152 msgstr "Не удалось запустить биос"
1154 #: ../gui/Gtk2Gui.c:507
1155 msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
1157 "Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA "
1158 "музыку, при использовании HLE-биоса недоступна."
1160 #: ../gui/Gtk2Gui.c:536
1161 msgid "Open PSX Disc Image File"
1162 msgstr "Открыть образ PSX диска"
1164 #: ../gui/Gtk2Gui.c:556
1165 msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
1166 msgstr "Образы PSX дисков (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
1168 #: ../gui/Gtk2Gui.c:771
1170 msgid "Loaded state %s."
1171 msgstr "Состояние загружено %s."
1173 #: ../gui/Gtk2Gui.c:774
1175 msgid "Error loading state %s!"
1176 msgstr "Ошибка загрузки состояния %s!"
1178 #: ../gui/Gtk2Gui.c:785
1180 msgid "Saved state %s."
1181 msgstr "Состояние сохранено %s."
1183 #: ../gui/Gtk2Gui.c:787
1185 msgid "Error saving state %s!"
1186 msgstr "Ошибка сохранения состояния %s!"
1188 #: ../gui/Gtk2Gui.c:822 ../gui/Gtk2Gui.c:850
1189 msgid "Select State File"
1190 msgstr "Выберите файл состояния"
1192 #: ../gui/Gtk2Gui.c:893
1196 #: ../gui/LnxMain.c:62
1198 msgid "Creating memory card: %s\n"
1199 msgstr "Создание карты памяти: %s\n"
1201 #: ../gui/LnxMain.c:325
1203 " pcsx [options] [file]\n"
1205 "\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n"
1206 "\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n"
1207 "\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n"
1208 "\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
1209 "\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
1210 "\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n"
1211 "\t-h -help\tDisplay this message\n"
1212 "\tfile\t\tLoads file\n"
1214 " pcsx [опции] [файл]\n"
1216 "\t-runcd\t\tЗапустить с CD-привода\n"
1217 "\t-cdfile FILE\tЗапустить с файла образа CD\n"
1218 "\t-nogui\t\tНе использовать графический интерфейс GTK\n"
1219 "\t-cfg FILE\tУказать файл конфигурации (по умолчанию: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
1220 "\t-psxout\t\tВключить вывод PSX\n"
1221 "\t-load STATENUM\tЗагрузить состояние с номером STATENUM (1-5)\n"
1222 "\t-h -help\tПоказать это сообщение\n"
1223 "\tfile\t\tЗагрузить файл\n"
1225 #: ../gui/LnxMain.c:362
1228 "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
1231 "PCSX не может быть настроен без использования графического интерфейса -- "
1232 "необходимо перезапустить эмулятор без опции -nogui.\n"
1234 #: ../gui/LnxMain.c:418
1235 msgid "Failed loading plugins!"
1236 msgstr "Ошибка загрузки плагинов!"
1238 #: ../gui/LnxMain.c:435
1240 msgid "Could not load CD-ROM!\n"
1241 msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!\n"
1243 #: ../gui/LnxMain.c:466
1245 msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
1246 msgstr "Ошибка инициализации эмулятора.\n"
1248 #: ../gui/MemcardDlg.c:56
1252 #: ../gui/MemcardDlg.c:74
1254 msgstr "Идентификатор"
1256 #: ../gui/MemcardDlg.c:80
1260 #: ../gui/MemcardDlg.c:323
1261 msgid "Select A File"
1262 msgstr "Выберите файл"
1264 #: ../gui/MemcardDlg.c:364
1265 msgid "Format this Memory Card?"
1266 msgstr "Отформатировать карту памяти?"
1268 #: ../gui/MemcardDlg.c:366
1270 "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
1273 "При форматировании все данные на карте памяти будут безвозвратно утеряны."
1275 #: ../gui/MemcardDlg.c:369
1277 msgstr "Отформатировать карту памяти"
1279 #: ../gui/MemcardDlg.c:393
1280 msgid "Create a new Memory Card"
1281 msgstr "Создать новую карту памяти"
1283 #: ../gui/MemcardDlg.c:402
1284 msgid "New Memory Card.mcd"
1287 #: ../gui/MemcardDlg.c:503
1288 msgid "No free space on memory card"
1289 msgstr "Недостаточно места на карте памяти"
1291 #: ../gui/MemcardDlg.c:504
1293 "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
1295 msgstr "Недостаточно свободных блоков на карте памяти."
1297 #: ../gui/MemcardDlg.c:667
1298 msgid "Memory Card Manager"
1299 msgstr "Менеджер карт памяти"
1301 #: ../gui/Plugin.c:211 ../data/pcsx.glade2:1487
1303 msgid "SIO IRQ Always Enabled"
1304 msgstr "Удерживание линии прерывания SIO"
1306 #: ../gui/Plugin.c:212
1308 msgid "SIO IRQ Not Always Enabled"
1309 msgstr "Удерживание линии прерывания SIO выключено"
1311 #: ../gui/Plugin.c:218
1313 msgid "Black & White Mdecs Only Enabled"
1314 msgstr "Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) включен"
1316 #: ../gui/Plugin.c:219
1318 msgid "Black & White Mdecs Only Disabled"
1319 msgstr "Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) выключен"
1321 #: ../gui/Plugin.c:225
1324 msgstr "XA включено"
1326 #: ../gui/Plugin.c:226
1329 msgstr "XA выключено"
1331 #: ../gui/Plugin.c:288
1332 msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
1333 msgstr "Ошибка открытия CD-ROM плагина!"
1335 #: ../gui/Plugin.c:290
1336 msgid "Error opening SPU plugin!"
1337 msgstr "Ошибка открытия SPU плагина!"
1339 #: ../gui/Plugin.c:293
1340 msgid "Error opening GPU plugin!"
1341 msgstr "Ошибка открытия GPU плагина!"
1343 #: ../gui/Plugin.c:295
1344 msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
1345 msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина!"
1347 #: ../gui/Plugin.c:297
1348 msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
1349 msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина!"
1351 #: ../gui/Plugin.c:377
1352 msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
1353 msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина!"
1355 #: ../gui/Plugin.c:379
1356 msgid "Error closing SPU plugin!"
1357 msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина!"
1359 #: ../gui/Plugin.c:381
1360 msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
1361 msgstr "Ошибка при закрытии PAD1 плагина!"
1363 #: ../gui/Plugin.c:383
1364 msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
1365 msgstr "Ошибка при закрытии PAD2 плагина!"
1367 #: ../gui/Plugin.c:385
1368 msgid "Error closing GPU plugin!"
1369 msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина!"
1371 #: ../libpcsxcore/cdriso.c:658
1373 msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
1374 msgstr "Трек %.2d (%s) - Начало %.2d:%.2d:%.2d, Длина %.2d:%.2d:%.2d\n"
1376 #: ../libpcsxcore/cdriso.c:677
1378 msgid "Loaded CD Image: %s"
1379 msgstr "Загружен образ CD: %s"
1381 #: ../libpcsxcore/cheat.c:147
1383 msgid "Cheats loaded from: %s\n"
1384 msgstr "Чит загружен из: %s\n"
1386 #: ../libpcsxcore/cheat.c:179
1388 msgid "Cheats saved to: %s\n"
1389 msgstr "Чит сохранён в: %s\n"
1391 #: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443
1393 msgstr "(без названия)"
1395 #: ../libpcsxcore/debug.c:317
1396 msgid "Error allocating memory"
1397 msgstr "Ошибка выделения памяти"
1399 #: ../libpcsxcore/debug.c:322
1400 msgid "Unable to start debug server.\n"
1401 msgstr "Не удалось запустить сервер отладки.\n"
1403 #: ../libpcsxcore/debug.c:326
1404 msgid "Debugger started.\n"
1405 msgstr "Дебаггер запущен.\n"
1407 #: ../libpcsxcore/debug.c:333
1408 msgid "Debugger stopped.\n"
1409 msgstr "Дебаггер остановлен.\n"
1411 #: ../libpcsxcore/misc.c:342
1413 msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
1416 #: ../libpcsxcore/misc.c:343
1418 msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
1421 #: ../libpcsxcore/misc.c:388
1423 msgid "Error opening file: %s.\n"
1424 msgstr "Ошибка открытия файла: %s.\n"
1426 #: ../libpcsxcore/misc.c:428
1428 msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
1429 msgstr "Неизвестный опкод CPE %02x по адресу %08x.\n"
1431 #: ../libpcsxcore/misc.c:435
1432 msgid "COFF files not supported.\n"
1433 msgstr "Формат COFF не поддерживается.\n"
1435 #: ../libpcsxcore/misc.c:439
1436 msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
1437 msgstr "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
1439 #: ../libpcsxcore/plugins.c:181
1441 msgid "Error loading %s: %s"
1442 msgstr "Ошибка загрузки %s: %s"
1444 #: ../libpcsxcore/plugins.c:221
1446 msgid "Could not load GPU plugin %s!"
1447 msgstr "Не удалось загрузить GPU плагин %s!"
1449 #: ../libpcsxcore/plugins.c:292
1451 msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
1452 msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM плагин %s!"
1454 #: ../libpcsxcore/plugins.c:340
1456 msgid "Could not load SPU plugin %s!"
1457 msgstr "Не удалось загрузить SPU плагин %s!"
1459 #: ../libpcsxcore/plugins.c:477
1461 msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
1462 msgstr "Не удалось загрузить PAD1 плагин %s!"
1464 #: ../libpcsxcore/plugins.c:531
1466 msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
1467 msgstr "Не удалось загрузить PAD2 плагин %s!"
1469 #: ../libpcsxcore/plugins.c:574
1471 msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
1472 msgstr "Не удалось загрузить NetPlay плагин %s!"
1474 #: ../libpcsxcore/plugins.c:654
1476 msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
1477 msgstr "Не удалось загрузить SPU плагин %s!"
1479 #: ../libpcsxcore/plugins.c:739
1481 msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
1482 msgstr "Ошибка инициализации CD-ROM плагина: %d"
1484 #: ../libpcsxcore/plugins.c:741
1486 msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
1487 msgstr "Ошибка инициализации GPU плагина: %d"
1489 #: ../libpcsxcore/plugins.c:743
1491 msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
1492 msgstr "Ошибка инициализации SPU плагина: %d"
1494 #: ../libpcsxcore/plugins.c:745
1496 msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
1497 msgstr "Ошибка инициализации PAD1 плагина: %d"
1499 #: ../libpcsxcore/plugins.c:747
1501 msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
1502 msgstr "Ошибка инициализации PAD2 плагина: %d"
1504 #: ../libpcsxcore/plugins.c:751
1506 msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
1507 msgstr "Ошибка инициализации NetPlay плагина: %d"
1509 #: ../libpcsxcore/plugins.c:756
1511 msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
1512 msgstr "Ошибка инициализации SPU плагина: %d"
1514 #: ../libpcsxcore/plugins.c:759
1515 msgid "Plugins loaded.\n"
1516 msgstr "Плагины загружены.\n"
1518 #: ../libpcsxcore/ppf.c:216
1520 msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
1521 msgstr "Неверный PPF патч: %s。\n"
1523 #: ../libpcsxcore/ppf.c:292
1525 msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
1526 msgstr "Неподдерживаемая версия PPF(%d).\n"
1528 #: ../libpcsxcore/ppf.c:331
1530 msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
1531 msgstr "Загружен PPF %d.0 патч: %s。\n"
1533 #: ../libpcsxcore/psxmem.c:80
1534 msgid "Error allocating memory!"
1535 msgstr "Ошибка выделения памяти!"
1537 #: ../libpcsxcore/psxmem.c:122
1539 msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
1540 msgstr "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
1542 #: ../libpcsxcore/r3000a.c:33
1544 msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n"
1545 msgstr "Запуск PCSX версии %s (%s) 執行中。\n"
1547 #: ../libpcsxcore/sio.c:345
1548 msgid "Connection closed!\n"
1549 msgstr "Соединение закрыто!\n"
1551 #: ../libpcsxcore/sio.c:371
1553 msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n"
1554 msgstr "Карта памяти не указана - создана новая карта %s\n"
1556 #: ../libpcsxcore/sio.c:375
1558 msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
1559 msgstr "Карта памяти %s не существует - создана новая\n"
1561 #: ../libpcsxcore/sio.c:391
1563 msgid "Memory card %s failed to load!\n"
1564 msgstr "Ошибка загрузки карты памяти %s!\n"
1566 #: ../libpcsxcore/sio.c:395
1568 msgid "Loading memory card %s\n"
1569 msgstr "Загрузка карты памяти %s\n"
1571 #: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55
1572 msgid "SoftGL Driver"
1575 #: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56
1577 "P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
1578 "Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
1581 #: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58
1582 msgid "XVideo Driver"
1585 #: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59
1587 "P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n"
1588 "Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
1591 #: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62
1592 msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
1595 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8
1596 msgid "Configure X11 Video"
1597 msgstr "Настройка X11 Video"
1599 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45
1600 msgid "Initial Window Size:"
1601 msgstr "Размер окна:"
1603 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56
1605 msgstr "Растяжение:"
1607 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69
1611 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82
1622 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101
1642 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123
1644 "0: Off (fastest)\n"
1645 "1: Game dependant\n"
1648 "0: Выключен (быстрейший режим)\n"
1649 "1: Устанавливается игрой\n"
1652 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146
1653 msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
1654 msgstr "Сохранять соотношение сторон 4:3"
1656 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161
1657 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
1659 msgstr "Полноэкранный режим"
1661 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165
1662 msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
1663 msgstr "Переключение между оконным/полноэкранным режимами."
1665 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187
1666 msgid "<b>Screen</b>"
1667 msgstr "<b>Экран</b>"
1669 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216
1671 msgstr "Отображать FPS"
1673 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220
1674 msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
1675 msgstr "Отображать FPS при старте эмуляции."
1677 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232
1678 msgid "Autodetect FPS limit"
1679 msgstr "Авто-определение FPS"
1681 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
1682 msgid "Enable this if games display too quickly."
1684 "Следует включить для автоматического определения и ограничения скорости игры."
1686 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249
1687 msgid "Enable frame skipping"
1688 msgstr "Включить пропуск кадров"
1690 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253
1691 msgid "Skip frames when rendering."
1692 msgstr "Пропуск кадров при отрисовке."
1694 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270
1696 msgstr "Установить FPS"
1698 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287
1702 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310
1703 msgid "<b>Framerate</b>"
1704 msgstr "<b>Частота кадров</b>"
1706 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339
1707 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
1708 msgid "Use game fixes"
1709 msgstr "Исправления для некоторых игр"
1711 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366
1712 msgid "better g-colors, worse textures"
1715 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381
1716 msgid "Needed by Dark Forces"
1717 msgstr "Необходимо для Dark Forces"
1719 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
1720 msgid "Draw quads with triangles"
1721 msgstr "Рисовать четырёхугольники треугольниками"
1723 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
1724 msgid "Repeated flat tex triangles"
1727 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
1728 msgid "Disable CPU Saving"
1729 msgstr "Выключить экономию ресурсов ЦПУ"
1731 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442
1732 msgid "Odd/even bit hack"
1733 msgstr "Хак бита ODE"
1735 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458
1736 msgid "For precise framerate"
1737 msgstr "Для повышения точности частоты смены кадров"
1739 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473
1740 msgid "Better FPS limit in some"
1741 msgstr "Возможно более точное ограничение FPS"
1743 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
1744 msgid "PC FPS calculation"
1747 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504
1748 msgid "Pandemonium 2"
1751 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
1752 msgid "Lazy screen update"
1753 msgstr "\"Ленивое\" обновление экрана"
1755 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535
1756 msgid "Skip every second frame"
1757 msgstr "Пропускать каждый второй кадр"
1759 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
1760 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
1761 msgid "Old frame skipping"
1762 msgstr "Старый режим пропуска кадров"
1764 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
1765 msgid "Expand screen width"
1766 msgstr "Увеличить ширину экрана"
1768 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
1769 msgid "Ignore brightness color"
1770 msgstr "Игнорировать яркость цвета"
1772 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
1773 msgid "Disable coordinate check"
1774 msgstr "Выключить проверку координат"
1776 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614
1777 msgid "Chrono Cross"
1780 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627
1781 msgid "Capcom fighting games"
1782 msgstr "Файтинги от Capcom"
1784 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642
1785 msgid "Black screens in Lunar"
1786 msgstr "Чёрный экран в LunarSSSC"
1788 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657
1789 msgid "Compatibility mode"
1790 msgstr "Режим совместимости"
1792 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670
1793 msgid "Fake 'gpu busy' states"
1794 msgstr "Имитация 'занятости' gpu "
1796 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688
1797 msgid "Toggle busy flags after drawing"
1798 msgstr "Переключить флаг занятости после отрисовки"
1800 #: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713
1801 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268
1802 msgid "<b>Compatibility</b>"
1803 msgstr "<b>Совместимость</b>"
1805 #: ../data/pcsx.glade2:7
1809 #: ../data/pcsx.glade2:21
1813 #: ../data/pcsx.glade2:27
1815 msgstr "Запустить _CD"
1817 #: ../data/pcsx.glade2:45
1819 msgstr "Запустить _ISO"
1821 #: ../data/pcsx.glade2:62
1823 msgstr "Запустить _BIOS"
1825 #: ../data/pcsx.glade2:79
1827 msgstr "Запустить _EXE"
1829 #: ../data/pcsx.glade2:101
1833 #: ../data/pcsx.glade2:123
1835 msgstr "Эмулятор(_E)"
1837 #: ../data/pcsx.glade2:129
1839 msgstr "Продолжить(_C)"
1841 #: ../data/pcsx.glade2:146
1845 #: ../data/pcsx.glade2:168
1846 msgid "S_witch ISO..."
1847 msgstr "Сменить ISO..."
1849 #: ../data/pcsx.glade2:190
1851 msgstr "Сохранить состояние"
1853 #: ../data/pcsx.glade2:199 ../data/pcsx.glade2:280
1857 #: ../data/pcsx.glade2:208 ../data/pcsx.glade2:289
1861 #: ../data/pcsx.glade2:217 ../data/pcsx.glade2:298
1865 #: ../data/pcsx.glade2:226 ../data/pcsx.glade2:307
1869 #: ../data/pcsx.glade2:235 ../data/pcsx.glade2:316
1873 #: ../data/pcsx.glade2:243 ../data/pcsx.glade2:324
1877 #: ../data/pcsx.glade2:271
1879 msgstr "Загрузить состояние(_L)"
1881 #: ../data/pcsx.glade2:357
1882 msgid "_Configuration"
1883 msgstr "Настройка(_C)"
1885 #: ../data/pcsx.glade2:363
1886 msgid "_Plugins & BIOS..."
1887 msgstr "Плагины и биос..."
1889 #: ../data/pcsx.glade2:385
1890 msgid "_Graphics..."
1893 #: ../data/pcsx.glade2:400
1897 #: ../data/pcsx.glade2:415
1899 msgstr "CD-привод..."
1901 #: ../data/pcsx.glade2:430
1902 msgid "C_ontrollers..."
1903 msgstr "Управление..."
1905 #: ../data/pcsx.glade2:450
1909 #: ../data/pcsx.glade2:466
1910 msgid "_Memory Cards..."
1911 msgstr "Карты памяти..."
1913 #: ../data/pcsx.glade2:483
1915 msgstr "Сетевая игра..."
1917 #: ../data/pcsx.glade2:504
1921 #: ../data/pcsx.glade2:513
1925 #: ../data/pcsx.glade2:528
1929 #: ../data/pcsx.glade2:554
1930 msgid "Memory _Dump"
1931 msgstr "Дамп памяти"
1933 #: ../data/pcsx.glade2:574
1937 #: ../data/pcsx.glade2:580
1938 msgid "_About PCSX..."
1941 #: ../data/pcsx.glade2:613 ../data/pcsx.glade2:614
1943 msgstr "Запустить CD"
1945 #: ../data/pcsx.glade2:626
1946 msgid "Run ISO Image"
1947 msgstr "Запустить образ ISO"
1949 #: ../data/pcsx.glade2:627
1951 msgstr "Запустить ISO..."
1953 #: ../data/pcsx.glade2:648
1954 msgid "Continue Emulation"
1955 msgstr "Продолжить эмуляцию"
1957 #: ../data/pcsx.glade2:649
1959 msgstr "Продолжить..."
1961 #: ../data/pcsx.glade2:661
1962 msgid "Switch ISO Image"
1963 msgstr "Сменить образ ISO"
1965 #: ../data/pcsx.glade2:662
1966 msgid "Switch ISO..."
1967 msgstr "Сменить ISO..."
1969 #: ../data/pcsx.glade2:683 ../data/pcsx.glade2:1810
1970 msgid "Configure Memory Cards"
1971 msgstr "Настройка карт памяти"
1973 #: ../data/pcsx.glade2:684
1975 msgstr "Карты памяти..."
1977 #: ../data/pcsx.glade2:696
1978 msgid "Configure Graphics"
1979 msgstr "Настройка видео"
1981 #: ../data/pcsx.glade2:697
1985 #: ../data/pcsx.glade2:709 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
1986 msgid "Configure Sound"
1987 msgstr "Настройка звука"
1989 #: ../data/pcsx.glade2:710
1993 #: ../data/pcsx.glade2:722
1994 msgid "Configure CD-ROM"
1995 msgstr "Настройка CD-привода"
1997 #: ../data/pcsx.glade2:723
1999 msgstr "CD-привод..."
2001 #: ../data/pcsx.glade2:735
2002 msgid "Configure Controllers"
2003 msgstr "Настройка управления"
2005 #: ../data/pcsx.glade2:736
2006 msgid "Controllers..."
2007 msgstr "Контроллеры..."
2009 #: ../data/pcsx.glade2:879
2010 msgid "Select Folder to Search"
2011 msgstr "Выберите каталог для поиска"
2013 #: ../data/pcsx.glade2:895
2015 msgstr "Каталог с плагинами:"
2017 #: ../data/pcsx.glade2:1168
2021 #: ../data/pcsx.glade2:1181
2025 #: ../data/pcsx.glade2:1196
2026 msgid "Controller 1: "
2027 msgstr "Контроллер 1:"
2029 #: ../data/pcsx.glade2:1211
2030 msgid "Controller 2:"
2031 msgstr "Контроллер 2:"
2033 #: ../data/pcsx.glade2:1226
2037 #: ../data/pcsx.glade2:1264
2038 msgid "<b>Plugins</b>"
2039 msgstr "<b>Плагины</b>"
2041 #: ../data/pcsx.glade2:1325
2043 msgstr "<b>Биос</b>"
2045 #: ../data/pcsx.glade2:1375
2046 msgid "Configure CPU"
2047 msgstr "Настройка ЦПУ"
2049 #: ../data/pcsx.glade2:1419
2050 msgid "SPU IRQ Always Enabled"
2051 msgstr "Удерживание линии прерывания SPU"
2053 #: ../data/pcsx.glade2:1435
2054 msgid "Black & White Movies"
2055 msgstr "Чёрно-белые видео заставки"
2057 #: ../data/pcsx.glade2:1469
2058 msgid "Enable Interpreter CPU"
2059 msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ"
2061 #: ../data/pcsx.glade2:1503
2062 msgid "Disable CD Audio"
2063 msgstr "Выключить CD музыку"
2065 #: ../data/pcsx.glade2:1519
2066 msgid "Disable XA Decoding"
2067 msgstr "Выключить декодирование XA"
2069 #: ../data/pcsx.glade2:1571
2070 msgid "<b>Options</b>"
2071 msgstr "<b>Опции</b>"
2073 #: ../data/pcsx.glade2:1612
2079 #: ../data/pcsx.glade2:1626
2080 msgid "<b>System Type</b>"
2081 msgstr "<b>Тип системы</b>"
2083 #: ../data/pcsx.glade2:1674
2084 msgid "Configure NetPlay"
2085 msgstr "Настройка сетевой игры"
2087 #: ../data/pcsx.glade2:1760
2088 msgid "<b>NetPlay</b>"
2089 msgstr "<b>Сетевая игра</b>"
2091 #: ../data/pcsx.glade2:1886 ../data/pcsx.glade2:2283
2095 #: ../data/pcsx.glade2:1936 ../data/pcsx.glade2:2333
2097 msgstr "Форматировать"
2099 #: ../data/pcsx.glade2:1986 ../data/pcsx.glade2:2383
2101 msgstr "Восстановить блок"
2103 #: ../data/pcsx.glade2:2079
2104 msgid "<b>Memory Card 1</b>"
2105 msgstr "<b>Карта памяти 1</b>"
2107 #: ../data/pcsx.glade2:2139 ../data/pcsx.glade2:2189 ../data/pcsx.glade2:3002
2111 #: ../data/pcsx.glade2:2476
2112 msgid "<b>Memory Card 2</b>"
2113 msgstr "<b>Карта памяти 2</b>"
2115 #: ../data/pcsx.glade2:2572
2116 msgid "<b>Cheat Codes</b>"
2117 msgstr "<b>Чит коды</b>"
2119 #: ../data/pcsx.glade2:2736
2129 #: ../data/pcsx.glade2:2799
2142 "Не равно значению\n"
2151 #: ../data/pcsx.glade2:2831
2159 #: ../data/pcsx.glade2:3035
2160 msgid "label_resultsfound"
2163 #: ../data/pcsx.glade2:3070
2167 #: ../data/pcsx.glade2:3106
2171 #: ../data/pcsx.glade2:3135
2172 msgid "<b>Cheat Search</b>"
2173 msgstr "<b>Поиск читов</b>"
2175 #: ../data/pcsx.glade2:3291
2177 msgstr "\"Сырой\" дамп"
2179 #: ../data/pcsx.glade2:3326
2180 msgid "Patch Memory..."
2181 msgstr "Патч памяти..."
2183 #: ../plugins/dfsound/spu.c:38
2184 msgid "Mac OS X Sound"
2187 #: ../plugins/dfsound/spu.c:40
2191 #: ../plugins/dfsound/spu.c:42
2195 #: ../plugins/dfsound/spu.c:44
2199 #: ../plugins/dfsound/spu.c:46
2200 msgid "PulseAudio Sound"
2203 #: ../plugins/dfsound/spu.c:48
2207 #: ../plugins/dfsound/spu.c:51
2209 "P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n"
2210 "Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
2213 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42
2217 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54
2218 msgid "Interpolation:"
2219 msgstr "Интерполяция:"
2221 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68
2223 msgstr "Реверберация:"
2225 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81
2237 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95
2247 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111
2259 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132
2260 msgid "<b>General</b>"
2261 msgstr "<b>Главные</b>"
2263 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163
2264 msgid "Adjust XA speed"
2265 msgstr "Корректировка скорости проигрывания XA"
2267 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167
2268 msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
2269 msgstr "Установить в том случае, когда XA музыка играет слишком быстро."
2271 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
2272 msgid "<b>XA Music</b>"
2273 msgstr "<b>XA музыка</b>"
2275 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215
2276 msgid "High compatibility mode"
2277 msgstr "Режим повышенной совместимости"
2279 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219
2280 msgid "Use the asynchronous SPU interface."
2281 msgstr "Использовать асинхронный интерфейс SPU"
2283 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231
2284 msgid "SPU IRQ Wait"
2287 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235
2288 msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
2289 msgstr "Ожидать CPU; имеет смысл только для некоторых игр."
2291 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247
2292 msgid "Single channel sound"
2293 msgstr "Одноканальный звук"
2295 #: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251
2296 msgid "Play only one channel for a performance boost."
2297 msgstr "Проигрывать только один канал, для прироста производительности"
2299 #: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29
2300 msgid "CD-ROM Drive Reader"
2303 #: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26
2304 msgid "CDR NULL Plugin"
2307 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219
2308 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8
2309 msgid "CDR configuration"
2310 msgstr "Настройка CDR"
2312 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33
2313 msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed"
2315 "Выберите CD-привод или введите свой путь, если устройства нету в списке"
2317 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44
2318 msgid "Select CD-ROM device"
2319 msgstr "Выберите CD-привод"
2321 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72
2322 msgid "Select read mode:"
2323 msgstr "Режим чтения:"
2325 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83
2327 "Normal (No Cache)\n"
2328 "Threaded - Faster (With Cache)"
2330 "Обычный (Кеширование недоступно)\n"
2331 "В отдельном потоке - (Кеширование)"
2333 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114
2334 msgid "Cache Size (Def. 64):"
2335 msgstr "Размер кеша (по умолчанию 64):"
2337 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159
2338 msgid "Spindown Time:"
2339 msgstr "Время до остановки шпинделя cd-привода"
2341 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170
2377 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216
2378 msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):"
2379 msgstr "Скорость вращения диска (по умолчанию 0 = максимальная):"
2381 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248
2385 #: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258
2386 msgid "Enable subchannel read"
2387 msgstr "Включить чтение субканальных данных"
2389 #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61
2390 msgid "OpenGL Driver"
2393 #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63
2394 msgid "Pete Bernert"
2397 #: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64
2399 "Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n"
2400 "Coded by Pete Bernert\n"
2403 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118
2404 msgid "OpenGL Driver configuration"
2405 msgstr "Настройка OpenGL Driver"
2407 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138
2411 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161
2415 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178
2416 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191
2417 msgid "0: don't care - Use driver's default textures"
2420 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179
2421 msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful"
2424 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180
2425 msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency"
2428 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181
2429 msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed"
2432 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182
2433 msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards"
2436 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193
2437 msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):"
2438 msgstr "Размер видеопамяти в мегабайтах (0..1024, 0=авто):"
2440 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210
2441 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225
2445 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211
2446 msgid "1: Standard - Glitches will happen"
2449 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212
2450 msgid "2: Extended - No black borders"
2453 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213
2454 msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D"
2457 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214
2458 msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D"
2461 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215
2462 msgid "5: Standard + smoothed sprites"
2465 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216
2466 msgid "6: Extended + smoothed sprites"
2469 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227
2471 msgstr "Фильтрация:"
2473 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235
2475 msgstr "HiRes текстуры:"
2477 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252
2478 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263
2479 msgid "0: None (standard)"
2480 msgstr "0: None (стандартный)"
2482 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253
2483 msgid "1: 2xSaI (much vram needed)"
2484 msgstr "1: 2xSaI (требуется много видеопамяти)"
2486 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254
2487 msgid "2: Scaled (needs tex filtering)"
2488 msgstr "2: Scaled (используется совместно с текстурной фильтрацией)"
2490 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265
2491 msgid "Window options"
2494 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296
2498 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305
2502 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314
2503 msgid "Keep psx aspect ratio"
2504 msgstr "Сохранять пропорции картинки psx"
2506 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330
2510 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346
2512 msgstr "Частота кадров"
2514 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369
2518 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377
2519 msgid "FPS limit manual"
2520 msgstr "Ручное ограничение FPS"
2522 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386
2523 msgid "Show FPS display on startup"
2524 msgstr "Отображать FPS дисплей при старте"
2526 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394
2527 msgid "Use FPS limit"
2528 msgstr "Включить ограничение FPS"
2530 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402
2531 msgid "FPS limit auto-detection"
2532 msgstr "Авто-определение FPS"
2534 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411
2535 msgid "Use Frame skipping"
2536 msgstr "Пропуск кадров"
2538 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419
2539 msgid "Compatibility"
2540 msgstr "Совместимость"
2542 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434
2543 msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)"
2544 msgstr "Улучшенное смешивание (более точная эмуляция цветов psx)"
2546 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442
2547 msgid "Framebuffer textures:"
2550 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450
2551 msgid "Offscreen Drawing:"
2552 msgstr "Внеэкранная отрисовка:"
2554 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458
2555 msgid "Framebuffer access:"
2558 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466
2559 msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)"
2560 msgstr "Многопроходная отрисовка текстур с прозрачностью"
2562 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474
2563 msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)"
2564 msgstr "Эмуляция маскирования (используется в нескольких играх, zbuffer)"
2566 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491
2567 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504
2568 msgid "0: None - Fastest, most glitches"
2571 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492
2572 msgid "1: Minimum - Missing screens"
2575 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493
2576 msgid "2: Standard - OK for most games"
2579 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494
2580 msgid "3: Enhanced - Shows more stuff"
2583 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495
2584 msgid "4: Extended - Causing garbage"
2587 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515
2588 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527
2589 msgid "0: Emulated vram - Needs FVP"
2592 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516
2593 msgid "1: Black - Fast, no effects"
2596 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517
2597 msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow"
2600 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518
2601 msgid "3: Gfx card & soft - slow"
2604 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538
2605 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551
2606 msgid "0: Emulated vram - ok most times"
2609 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539
2610 msgid "1: Gfx card buffer reads"
2613 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540
2614 msgid "2: Gfx card buffer moves"
2617 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541
2618 msgid "3: Gfx buffer reads & moves"
2621 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542
2622 msgid "4: Full Software (FVP)"
2625 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553
2626 msgid "Special game fixes"
2627 msgstr "Исправления для некоторых игр"
2629 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576
2630 msgid "Battle cursor (FF7)"
2631 msgstr "Курсор в режиме боя (FF7)"
2633 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584
2634 msgid "Direct FB updates"
2637 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592
2638 msgid "Black brightness (Lunar)"
2639 msgstr "Чёрный экран в LunarSSSC"
2641 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600
2642 msgid "Swap front detection"
2645 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608
2646 msgid "Disable coord check"
2647 msgstr "Выключить проверку координат"
2649 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616
2650 msgid "No blue glitches (LoD)"
2653 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624
2654 msgid "Soft FB access"
2657 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632
2658 msgid "PC fps calculation"
2661 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648
2662 msgid "Yellow rect (FF9)"
2665 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656
2666 msgid "No subtr. blending"
2667 msgstr "Отключить вычитающее смешивание"
2669 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664
2670 msgid "Lazy upload (DW7)"
2671 msgstr "\"Ленивая\" загрузка (DW7)"
2673 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672
2674 msgid "Odd/even hack"
2675 msgstr "Хак бита ODE"
2677 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680
2678 msgid "Adjust screen width"
2679 msgstr "Корректировка ширины экрана"
2681 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688
2682 msgid "Old texture filtering"
2683 msgstr "Старый режим текстурной фильтрации"
2685 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696
2686 msgid "Additional uploads"
2689 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704
2691 msgstr "не используется"
2693 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712
2694 msgid "Fake 'gpu busy'"
2695 msgstr "Имитация 'занятости' gpu"
2697 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720
2701 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743
2705 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751
2706 msgid "Blending (0..255, -1=dot):"
2707 msgstr "Смешивание (0..255, -1=точка):"
2709 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759
2710 msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)"
2711 msgstr "Полноэкранное сглаживание (может быть медленно или неподдерживатся)"
2713 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767
2714 msgid "Use OpenGL extensions (recommended)"
2715 msgstr "Использовать расширения OpenGL (рекомендуется)"
2717 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775
2718 msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)"
2719 msgstr "Антиалиясинг полигонов (медленно на большинстве карт)"
2721 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783
2722 msgid "Line mode (polygons will not get filled)"
2723 msgstr "Режим линий (отрисовываются только края полигонов)"
2725 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791
2726 msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)"
2729 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799
2730 msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)"
2732 "Не фильтровать MDECs (некоторый прирост скорости при проигрывании "
2735 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852
2736 msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert"
2737 msgstr "Адаптированно из \"P.E.Op.S OpenGL GPU\" от Pete Bernert"
2739 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861
2740 msgid "Homepage: http://www.pbernert.com"
2741 msgstr "Домашняя страница: http://www.pbernert.com"
2743 #: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879
2744 msgid "Version: 1.78"
2745 msgstr "Версия: 1.78"
2747 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
2751 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
2755 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
2759 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
2763 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
2767 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
2771 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
2775 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
2779 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
2783 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
2787 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
2791 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
2795 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
2799 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
2803 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
2807 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
2811 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
2812 msgid "L-Stick Right"
2815 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
2816 msgid "L-Stick Left"
2819 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
2820 msgid "L-Stick Down"
2823 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
2827 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
2828 msgid "R-Stick Right"
2831 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
2832 msgid "R-Stick Left"
2835 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
2836 msgid "R-Stick Down"
2839 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
2843 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
2845 msgstr "Отцентровано"
2847 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
2851 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
2855 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
2859 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
2863 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
2867 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
2871 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
2875 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
2879 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
2881 msgid "Joystick: Button %d"
2882 msgstr "Джойстик: Кнопка %d"
2884 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
2886 msgid "Joystick: Axis %d%c"
2887 msgstr "Джойстик: Ось %d%c"
2889 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
2891 msgid "Joystick: Hat %d %s"
2892 msgstr "Джойстик: Крестовина %d %s"
2894 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
2896 msgstr "Клавиатура:"
2898 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
2900 msgstr "(Не установлено)"
2902 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539
2906 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581
2907 msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
2908 msgstr "Настройка Gamepad/Keyboard"
2910 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607
2914 #: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613
2918 #: ../plugins/dfinput/pad.c:22
2919 msgid "Gamepad/Keyboard Input"
2922 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232
2924 msgstr "Устройство:"
2926 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263
2930 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275
2935 "Стандартный контроллер\n"
2936 "Аналоговый контроллер"
2938 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346
2942 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382
2946 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210
2947 msgid "Controller 1"
2948 msgstr "Контроллер 1"
2950 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412
2951 msgid "Controller 2"
2952 msgstr "Контроллер 2"
2954 #: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427
2955 msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
2956 msgstr "В отдельном потоке (Рекомендуется)"
2958 #: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23
2959 msgid "Socket Driver"
2962 #: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161
2964 msgid "error connecting to %s: %s\n"
2965 msgstr "Ошибка соединения с %s: %s\n"
2967 #: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186
2968 msgid "Error allocating memory!\n"
2969 msgstr "Ошибка выделения памяти!\n"
2971 #: ../plugins/dfnet/gui.c:39
2972 msgid "Nothing to configure"
2973 msgstr "Не подлежит настройке"
2975 #: ../plugins/dfnet/gui.c:95
2980 #: ../plugins/dfnet/gui.c:165
2981 msgid "Waiting for connection..."
2982 msgstr "Ожидание соединения..."
2984 #: ../plugins/dfnet/gui.c:168
2985 msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..."
2986 msgstr "Ожидание соединения с клиентом..."
2988 #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23
2990 "Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
2992 "If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
2993 "paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
2995 "If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
2996 "the IP Address Control."
2998 "Выберите здесь сторону: Сервер (Игрок 1) или Клиент (Игрок 2)\n"
3000 "Если вы выбрали Сервер - скопируйте IP адрес в буфер обмена и вставьте (Ctrl"
3001 "+V) куда-либо, чтобы Клиент мог его видеть.\n"
3003 "Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в "
3004 "соответствующее поле."
3006 #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63
3007 msgid "Copy PC IP to Clipboard"
3008 msgstr "Скопировать IP адрес в буфер обмена"
3010 #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94
3011 msgid "Server (Player1)"
3012 msgstr "Сервер (Игрок 1)"
3014 #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104
3015 msgid "Client (Player2)"
3016 msgstr "Клиент (Игрок 2)"
3018 #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130
3020 "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
3022 "Не меняйте без особой необходимости (помните что порты должны быть одинаковы "
3025 #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143
3027 msgstr "Номер порта"
3029 #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202
3031 msgstr "Начать сетевую игру"
3033 #: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240
3034 msgid "Play Offline"
3035 msgstr "Начать без использования сети"
3037 #: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
3042 #~ msgid "CD-ROM Device Reader"
3043 #~ msgstr "Выберите CD-привод"
3045 #~ msgid "Error Closing PAD1 Plugin"
3046 #~ msgstr "Ошибка при закрытии PAD1 плагина"
3048 #~ msgid "Error Closing PAD2 Plugin"
3049 #~ msgstr "Ошибка при закрытии PAD2 плагина"
3051 #~ msgid "Internal HLE Bios"
3052 #~ msgstr "Внутренний HLE-биос"