merge in OI distribution
[android_pandora.git] / apps / oi-filemanager / FileManager / res / values-ar / strings.xml
CommitLineData
811a5a4a 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--
3 * Copyright (C) 2007-2008 OpenIntents.org
4 *
5 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 * you may not use this file except in compliance with the License.
7 * You may obtain a copy of the License at
8 *
9 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 *
11 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 * See the License for the specific language governing permissions and
15 * limitations under the License.
16 -->
17<resources>
18 <!-- ***************************
19 About information
20 *************************** -->
21
22 <!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
23 <string name="about_translators">Launchpad Contributions:
24 OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
25 kenn dhia https://launchpad.net/~kendhia</string>
26
27 <!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
28 <string name="about_comments">ادارة الملفات على بطاقة SD باستعمال مدير المفات .OI</string>
29
30 <!-- ***************************
31 Applicatio-specific strings
32 *************************** -->
33 <!-- Name of application. Can be localized. OI = OpenIntents should stay unmodified. -->
34 <string name="app_name">مدير الملفات OI</string>
35
36 <string name="menu_new_folder">مجلد جديد</string>
37
38 <!-- Multi select option menu -->
39 <string name="menu_multi_select">اختيار متعدد</string>
40
41 <string name="menu_delete">حذف</string>
42 <string name="menu_rename">اعادة تسمية</string>
43 <string name="menu_send">ارسال</string>
44 <string name="menu_open">فتح</string>
45 <string name="menu_move">نقل</string>
46 <string name="menu_copy">نسخ</string>
47 <string name="menu_details">تفاصيل</string>
48 <string name="menu_more">مزيد</string>
49 <string name="menu_compress">ظغط(ZIP)</string>
50 <string name="menu_extract">فك الظغط (ZIP)</string>
51 <string name="menu_filter">تصفية</string>
52 <string name="menu_include_in_media_scan">ادراج في فحص الميديا</string>
53 <string name="menu_exclude_from_media_scan">استبعاد من فحص الميديا</string>
54 <string name="menu_bookmark">اضافة الى المفضلات</string>
55 <string name="menu_refresh">Refresh</string>
56
57 <string name="create_new_folder">انشاء مجلد جديد</string>
58 <string name="folder_name">اسم المجلد</string>
59 <string name="file_name">اسم المجلد</string>
60 <string name="extension">الامتداد(بـ\'.\')</string>
61 <string name="this_folder_is_empty">هذا المجلد فارغ.</string>
62 <string name="really_delete">هل أنت متأكد من رغبتك في حذف %s؟</string>
63 <string name="file_deleted">تم حذف الملف.</string>
64 <string name="folder_deleted">تم حذف المجلد.</string>
65 <string name="file_renamed">تم اعادة تسمية الملف.</string>
66 <string name="folder_renamed">تم اعادة تسمية المجلد.</string>
67 <string name="file_moved">تم نقل الملف.</string>
68 <string name="folder_moved">تم نقل المجلد.</string>
69 <string name="file_copied">تم نسخ الملف.</string>
70 <string name="move_title">اختر مجلد للنقل اليه</string>
71 <string name="move_button">انقل هنا</string>
72 <string name="copy_title">اختر مجلد للنسخ اليه</string>
73 <string name="copy_button">انسخ هنا</string>
74 <string name="deleting_files">حذف الملفات...</string>
75 <string name="title_warning_some_may_not_work">تحذير</string>
76 <string name="warning_some_may_not_work">مجموعة من هته الخيارات قد لا تعمل</string>
77 <string name="show_warning_again">اظهار التحذير مرة أخرى</string>
78
79 <!-- Strings for a multi select feature -->
80 <string name="really_delete_multiselect">هل أنت متأكد من رغبتك في حذف الملفات %d؟</string>
81 <string name="move_button_multiselect">نقل</string>
82 <string name="copy_button_multiselect">نسخ</string>
83 <string name="delete_button_multiselect">حذف</string>
27a4fda1 84
85 <!-- ZIP is the ZIP compression (NOT the ZIP code!) -->
811a5a4a 86 <string name="compress_zip_button_multiselect">ZIP</string>
27a4fda1 87
811a5a4a 88 <string name="multiselect_title">اختر ملفات متعددة</string>
89 <string name="error_selection">رجاءا اخر ملف أو عدة ملفات</string>
90
91 <!-- Strings for details table -->
92 <string name="details_type">النوع</string>
93 <string name="details_type_folder">المجلد</string>
94 <string name="details_type_file">الملف</string>
95 <string name="details_type_other">أخرى</string>
96 <string name="details_size">الحجم</string>
97 <string name="details_permissions">الصلاحيات</string>
98 <string name="details_hidden">مخفية</string>
99 <string name="details_lastmodified">آخر تعديل</string>
100 <string name="details_yes">نعم</string>
101 <string name="details_no">لا</string>
102
103 <!-- Construct a unique file name of a file called %s. -->
104 <string name="copied_file_name">انسخ من %s</string>
105
106 <!-- Construct a unique file name with number %1$d of a file called %2$s. -->
107 <string name="copied_file_name_2">انسخ %1$d من %2$s</string>
108
109 <string name="media_scan_included">هذا المجلد سيكون مدرجا في فحص ميديا التالي</string>
110 <string name="media_scan_excluded">سيتم استبعاد المجلد خلال فحص الميديا التالي.</string>
111
112 <string name="error_creating_new_folder">لا يمكن انشاء مجلد جديد.</string>
113 <string name="error_deleting_file">لا يمكن حذف الملف.</string>
114 <string name="error_deleting_folder">لا يمكن حذف المجلد \'%s\'.</string>
115 <string name="error_renaming_file">لا يمكن اعادة تسمية الملف.</string>
116 <string name="error_renaming_folder">لا يمكن اعادة تسمية المجلد.</string>
117 <string name="error_moving_file">لا يمكن نقل الملف.</string>
118 <string name="error_moving_folder">لا يمكن نقل المجلد.</string>
119 <string name="error_copying_file">لا يمكن نسخ الملف.</string>
120 <string name="error_file_does_not_exists">ملف غير موجود.</string>
121 <string name="error_deleting_child_file">لا يمكن حذف الملف الطفل \'%s\'.</string>
122 <string name="error_generic">حدث خطأ :</string>
123 <string name="error_media_scan">لا يمكن تغيير اعدادات فحص الميديا.</string>
124
125 <string name="send_not_available">لا يوجد أي تطبيق متوفر للارسال.</string>
126
127 <string name="application_not_available">التطبيق غير متوفر.</string>
128
129 <!-- ***************************
130 Preferences
131 *************************** -->
132 <!-- Menu item for Settings -->
133 <string name="settings">الاعدادات</string>
134
135 <!-- Category for preferences. -->
136 <string name="preference_advanced_features">مزايا متقدمة</string>
137 <string name="preference_mediascan_title">استبعاد من فحص الميديا</string>
138 <string name="preference_mediascan_summary_on">اظهار قائمة العناصر لاستبعاد المجلدات من فحص الميديا التالي.</string>
139 <string name="preference_mediascan_summary_off">اخفاء قائمة العناصر لاستبعاد المجلدات من فحص الميديا التالي.</string>
140
141 <string name="preference_showallwarning_title">اظهار جميع التحذيرات</string>
142 <string name="preference_showallwarning_summary_on">اظهار جميع رسائل التحذيرات</string>
143 <string name="preference_showallwarning_summary_off">منع رسائل التحذير</string>
144
145 <string name="preference_displayhiddenfiles_title">اظهار الملفات المخفية</string>
146 <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_on">اظهار الملفات المخفية</string>
147 <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_off">اخفاء الملفات المخفية</string>
148
149 <string name="preference_sort_settings">اعدادات الفرز</string>
150 <string name="preference_sortby">ترتيب حسب</string>
151 <string name="preference_sortby_ascending">ترتيب تصاعدي</string>
152 <string name="preference_sortby_ascending_summary_on">ترتيب تصاعدي</string>
153 <string name="preference_sortby_ascending_summary_off">فرز في ترتيب تصاعدي</string>
154 <string-array name="preference_sortby_names">
155 <item>الإسم</item>
156 <item>الحجم</item>
157 <item>آخر تعديل</item>
158 </string-array>
159
160
161 <!-- ***************************
162 Strings for the \'Save as\' feature
163 *************************** -->
164 <string name="saveas_no_file_picked">لم تختر أي ملف.</string>
165 <string name="saveas_error">حدث خطأ.</string>
166 <string name="saveas_file_saved">تم حفظ الملف بنجاح.</string>
167
168
169
170 <string name="bookmarks">المفضلات</string>
171 <string name="bookmarks_cancel">الغاء</string>
172 <string name="bookmarks_delete">حذف</string>
173 <string name="bookmarks_select_to_delete">اختر المفضلات للحذف</string>
174 <string name="bookmarks_manage">ادارة المفضلات</string>
175 <string name="bookmark_added">تم اضافة المفضلة</string>
176 <string name="bookmark_not_found">لم يتم العثور على وجهة المفضلات.</string>
177 <string name="bookmarks_deleted">تم حذف المفضلات المحددة</string>
178 <string name="bookmark_already_exists">هذا الملف فضل مسبقا</string>
179
180
181 <!-- ***************************
182 Strings for the \'Compressing\' and \'Extracting\' feature
183 *************************** -->
184 <string name="compressing_success">ظغط العنصر بنجاح</string>
185 <string name="compressing_error">لا يمكن ظغط العنصر</string>
186 <string name="compress_into_archive">ظغط الى أرشيف:</string>
187 <string name="extracting_success">فك ظغط العنصر بنجاح</string>
188 <string name="extracting_error">لا يمكن فط ظغط العنصر</string>
189 <string name="extract_into_folder">فك الظغط الى مجلد:</string>
190 <string name="extract_title">اختر مجلد لفك الظغط فيه</string>
191 <string name="extract_button">فك الظغط هنا</string>
192 <string name="extracting">فك الظغط...</string>
193 <string name="compressing">الظغط...</string>
194 <string name="warning_overwrite">الملف %s موجود.هل تود الكتابة فوقه؟</string>
195
196 <string name="change_file_extension">هل تود تغيير ملحق الملف ؟</string>
197</resources>