switch to alsa.omap3 module
[android_pandora.git] / apps / oi-filemanager / FileManager / res / values-cs / strings.xml
CommitLineData
811a5a4a 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--
3 * Copyright (C) 2007-2008 OpenIntents.org
4 *
5 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 * you may not use this file except in compliance with the License.
7 * You may obtain a copy of the License at
8 *
9 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 *
11 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 * See the License for the specific language governing permissions and
15 * limitations under the License.
16 -->
17<resources>
18 <!-- ***************************
19 About information
20 *************************** -->
21
22 <!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
23 <string name="about_translators">Launchpad Contributions:
24 Marek Dobransky https://launchpad.net/~marekdobr
25 Matěj Konečný https://launchpad.net/~matejkon
26 OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
27 clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox</string>
28
29 <!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
30 <string name="about_comments">Spravovat soubory na SD kartě s OI Správcem souborů</string>
31
32 <!-- ***************************
33 Applicatio-specific strings
34 *************************** -->
35 <!-- Name of application. Can be localized. OI = OpenIntents should stay unmodified. -->
36 <string name="app_name">OI Správce souborů</string>
37
38 <string name="menu_new_folder">Nová složka</string>
39
40 <!-- Multi select option menu -->
41 <string name="menu_multi_select">Vícenásobný výběr</string>
42
43 <string name="menu_delete">Odstranit</string>
44 <string name="menu_rename">Přejmenovat</string>
45 <string name="menu_send">Odeslat</string>
46 <string name="menu_open">Otevřít</string>
47 <string name="menu_move">Přesunout</string>
48 <string name="menu_copy">Kopírovat</string>
49 <string name="menu_details">Podrobnosti</string>
50 <string name="menu_more">Další</string>
51 <string name="menu_compress">Komprimovat (ZIP)</string>
52 <string name="menu_extract">Rozbalit (ZIP)</string>
53 <string name="menu_filter">Filtr</string>
54 <string name="menu_include_in_media_scan">Zahrnout do media scanu</string>
55 <string name="menu_exclude_from_media_scan">Vyloučit z media scanu</string>
56 <string name="menu_bookmark">Přidat do záložek</string>
57 <string name="menu_refresh">Obnovit</string>
58
59 <string name="create_new_folder">Vytvořit novou složku</string>
60 <string name="folder_name">Název složky</string>
61 <string name="file_name">Název složky</string>
62 <string name="extension">Přípona (včetně \'.\')</string>
63 <string name="this_folder_is_empty">Tato složka je prázdná.</string>
64 <string name="really_delete">Opravdu chcete odstranit %s?</string>
65 <string name="file_deleted">Soubor odstraněn</string>
66 <string name="folder_deleted">Složka odstraněna</string>
67 <string name="file_renamed">Soubor přejmenován</string>
68 <string name="folder_renamed">Složka přejmenována</string>
69 <string name="file_moved">Soubor přesunut</string>
70 <string name="folder_moved">Složka přesunuta</string>
71 <string name="file_copied">Soubor zkopírován.</string>
72 <string name="move_title">Zvolte cílovou složku</string>
73 <string name="move_button">Přesunout sem</string>
74 <string name="copy_title">Zvolte cílovou složku</string>
75 <string name="copy_button">Kopírovat sem</string>
76 <string name="deleting_files">Odstraňuji soubory...</string>
77 <string name="title_warning_some_may_not_work">Varování</string>
78 <string name="warning_some_may_not_work">Některé z následujících možností nemusí fungovat.</string>
79 <string name="show_warning_again">Zobrazit varování znovu</string>
80
81 <!-- Strings for a multi select feature -->
82 <string name="really_delete_multiselect">Opravdu chcete odstranit %d souborů?</string>
83 <string name="move_button_multiselect">Přesunout</string>
84 <string name="copy_button_multiselect">Kopírovat</string>
85 <string name="delete_button_multiselect">Odstranit</string>
27a4fda1 86
87 <!-- ZIP is the ZIP compression (NOT the ZIP code!) -->
811a5a4a 88 <string name="compress_zip_button_multiselect">PSČ</string>
27a4fda1 89
811a5a4a 90 <string name="multiselect_title">Vybrat více souborů</string>
91 <string name="error_selection">Vyberte prosím jeden nebo více souborů.</string>
92
93 <!-- Strings for details table -->
94 <string name="details_type">Typ</string>
95 <string name="details_type_folder">Složka</string>
96 <string name="details_type_file">Soubor</string>
97 <string name="details_type_other">Jiné</string>
98 <string name="details_size">Velikost</string>
99 <string name="details_permissions">Oprávnění</string>
100 <string name="details_hidden">Skrytý</string>
101 <string name="details_lastmodified">Naposledy upraveno</string>
102 <string name="details_yes">Ano</string>
103 <string name="details_no">Ne</string>
104
105 <!-- Construct a unique file name of a file called %s. -->
106 <string name="copied_file_name">Kopie %s</string>
107
108 <!-- Construct a unique file name with number %1$d of a file called %2$s. -->
109 <string name="copied_file_name_2">Kopie %1$d - %2$s</string>
110
111 <string name="media_scan_included">Tato složka bude zahrnuta v příštím media scanu.</string>
112 <string name="media_scan_excluded">Tato složka bude vyloučena z příštího media scanu.</string>
113
114 <string name="error_creating_new_folder">Nepodařilo se vytvořit novou složku.</string>
115 <string name="error_deleting_file">Nepodařilo se smazat soubor.</string>
116 <string name="error_deleting_folder">Nepodařilo se smazat složku \'%s\'.</string>
117 <string name="error_renaming_file">Nepodařilo se přejmenovat soubor.</string>
118 <string name="error_renaming_folder">Nepodařilo se přejmenovat složku.</string>
119 <string name="error_moving_file">Nepodařilo se přesunout soubor.</string>
120 <string name="error_moving_folder">Nepodařilo se přesunout složku.</string>
121 <string name="error_copying_file">Nepodařilo se zkopírovat soubor.</string>
122 <string name="error_file_does_not_exists">Soubor neexistuje.</string>
123 <string name="error_deleting_child_file">Nepodařilo se odstranit soubor-potomka \'%s\'.</string>
124 <string name="error_generic">Vyskytla se chyba:</string>
125 <string name="error_media_scan">Nepodařilo se změnit nastavení media scanu</string>
126
127 <string name="send_not_available">Pro odeslání není k dispozici žádná aplikace</string>
128
129 <string name="application_not_available">Aplikace nedostupná</string>
130
131 <!-- ***************************
132 Preferences
133 *************************** -->
134 <!-- Menu item for Settings -->
135 <string name="settings">Nastavení</string>
136
137 <!-- Category for preferences. -->
138 <string name="preference_advanced_features">Pokročilé vlastnosti</string>
139 <string name="preference_mediascan_title">Vyloučit z media scanu</string>
140 <string name="preference_mediascan_summary_on">Zobrazit položku v menu pro vyloučení složek z media scanu.</string>
141 <string name="preference_mediascan_summary_off">Skrýt položku v menu pro vyloučení složek z media scanu.</string>
142
143 <string name="preference_showallwarning_title">Zobarzit všechna varování</string>
144 <string name="preference_showallwarning_summary_on">Zobrazit všechny varovné zprávy</string>
145 <string name="preference_showallwarning_summary_off">Potlačit varovné zprávy</string>
146
147 <string name="preference_displayhiddenfiles_title">Zobrazit skryté soubory</string>
148 <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_on">Zobrazit skryté soubory</string>
149 <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_off">Srýt skryté soubory</string>
150
151 <string name="preference_sort_settings">Nastavení řazené</string>
152 <string name="preference_sortby">Seřadit podle</string>
153 <string name="preference_sortby_ascending">Vzestupně</string>
154 <string name="preference_sortby_ascending_summary_on">Seřadit vzestupně</string>
155 <string name="preference_sortby_ascending_summary_off">Seřadit sestupně</string>
156 <string-array name="preference_sortby_names">
157 <item>Název</item>
158 <item>Velikost</item>
159 <item>Poslední změna</item>
160 </string-array>
161
162
163 <!-- ***************************
164 Strings for the \'Save as\' feature
165 *************************** -->
166 <string name="saveas_no_file_picked">Nevybral/a jste žádný soubor</string>
167 <string name="saveas_error">Vyskytla se chyba.</string>
168 <string name="saveas_file_saved">Soubor úspěšně uložen!</string>
169
170
171
172 <string name="bookmarks">Záložky</string>
173 <string name="bookmarks_cancel">Zrušit</string>
174 <string name="bookmarks_delete">Odstranit</string>
175 <string name="bookmarks_select_to_delete">Zvolte záložky na smazání</string>
176 <string name="bookmarks_manage">Spravovat záložky</string>
177 <string name="bookmark_added">Založka přidána</string>
178 <string name="bookmark_not_found">Cíl záložky nenalezen.</string>
179 <string name="bookmarks_deleted">Zvolené záložky odstraněny</string>
180 <string name="bookmark_already_exists">Tento soubor je již zazáložkován</string>
181
182
183 <!-- ***************************
184 Strings for the \'Compressing\' and \'Extracting\' feature
185 *************************** -->
186 <string name="compressing_success">Položka byla úspěšně komprimovaná</string>
187 <string name="compressing_error">Nelze komprimovat položku</string>
188 <string name="compress_into_archive">Komprimovat do archívu:</string>
189 <string name="extracting_success">Položka úspěšne rozbalená</string>
190 <string name="extracting_error">Nelze rozbalit položku</string>
191 <string name="extract_into_folder">Rozbalit do složky:</string>
192 <string name="extract_title">Vyberte složku pro rozbalení</string>
193 <string name="extract_button">Rozbalit zde</string>
194 <string name="extracting">Rozbaluji...</string>
195 <string name="compressing">Probíhá komprimace...</string>
196 <string name="warning_overwrite">Soubor %s existuje. Chcete jej přepsat?</string>
197
198 <string name="change_file_extension">Chcete změnit příponu souboru?</string>
199</resources>