merge in OI distribution
[android_pandora.git] / apps / oi-filemanager / FileManager / res / values-el / strings.xml
CommitLineData
811a5a4a 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--
3 * Copyright (C) 2007-2008 OpenIntents.org
4 *
5 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 * you may not use this file except in compliance with the License.
7 * You may obtain a copy of the License at
8 *
9 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 *
11 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 * See the License for the specific language governing permissions and
15 * limitations under the License.
16 -->
17<resources>
18 <!-- ***************************
19 About information
20 *************************** -->
21
22 <!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
23 <string name="about_translators">Launchpad Contributions:
24 Giannis Konstantinidis https://launchpad.net/~giankonstantinidis
25 OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs</string>
26
27 <!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
28 <string name="about_comments">Διαχείριση αρχείων στην κάρτα SD με το OI Διαχειριστής Αρχείων.</string>
29
30 <!-- ***************************
31 Applicatio-specific strings
32 *************************** -->
33 <!-- Name of application. Can be localized. OI = OpenIntents should stay unmodified. -->
34 <string name="app_name">OI Διαχειριστής Αρχείων</string>
35
36 <string name="menu_new_folder">Νέος Φάκελος</string>
37
38 <!-- Multi select option menu -->
39 <string name="menu_multi_select">Πολλαπλή Επιλογή</string>
40
41 <string name="menu_delete">Διαγραφή</string>
42 <string name="menu_rename">Μετονομασία</string>
43 <string name="menu_send">Αποστολή</string>
44 <string name="menu_open">Άνοιγμα</string>
45 <string name="menu_move">Μετακίνηση</string>
46 <string name="menu_copy">Αντιγραφή</string>
47 <string name="menu_details">Λεπτομέρεις</string>
48 <string name="menu_more">Περισσότερα</string>
49 <string name="menu_compress">Συμπίεση (ZIP)</string>
50 <string name="menu_extract">Αποσυμπίεση (ZIP)</string>
51 <string name="menu_filter">Φίλτρο</string>
52 <string name="menu_include_in_media_scan">Συμπερίληψη στη σάρωση μέσων</string>
53 <string name="menu_exclude_from_media_scan">Εξαίρεση από τη σάρωση μέσων</string>
54 <string name="menu_bookmark">Προσθήκη στους σελιδοδείκτες</string>
55 <string name="menu_refresh">Ανανέωση</string>
56
57 <string name="create_new_folder">Δημιουργία νέου φακέλου</string>
58 <string name="folder_name">Όνομα φακέλου</string>
59 <string name="file_name">Όνομα φακέλου</string>
60 <string name="extension">Κατάληξη (με\'.\')</string>
61 <string name="this_folder_is_empty">Αυτός ο φάκελος είναι κενός.</string>
62 <string name="really_delete">Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το %s;</string>
63 <string name="file_deleted">Το αρχείο διεγράφη.</string>
64 <string name="folder_deleted">Ο φάκελος διεγράφη.</string>
65 <string name="file_renamed">Το αρχείο μετονομάστηκε.</string>
66 <string name="folder_renamed">Ο φάκελος μετονομάστηκε.</string>
67 <string name="file_moved">Το αρχείο μετακινήθηκε.</string>
68 <string name="folder_moved">Ο φάκελος μετακινήθηκε.</string>
69 <string name="file_copied">Το αρχείο αντεγράφη.</string>
70 <string name="move_title">Επιλέξτε φάκελο προς μετακίνηση</string>
71 <string name="move_button">Μετακίνηση εδώ</string>
72 <string name="copy_title">Επιλέξτε φάκελο προς αντιγραφή</string>
73 <string name="copy_button">Αντιγραφή εδώ</string>
74 <string name="deleting_files">Διαγραφή αρχείων...</string>
75 <string name="title_warning_some_may_not_work">Προσοχή</string>
76 <string name="warning_some_may_not_work">Κάποιες από τις παρακάτω επιλογές μπορεί να μη δουλεύουν.</string>
77 <string name="show_warning_again">Εμφάνιση της προειδοποίησης ξανά</string>
78
79 <!-- Strings for a multi select feature -->
80 <string name="really_delete_multiselect">Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε %d αρχεία;</string>
81 <string name="move_button_multiselect">Μετακίνηση</string>
82 <string name="copy_button_multiselect">Αντιγραφή</string>
83 <string name="delete_button_multiselect">Διαγραφή</string>
27a4fda1 84
85 <!-- ZIP is the ZIP compression (NOT the ZIP code!) -->
811a5a4a 86 <string name="compress_zip_button_multiselect">ZIP</string>
27a4fda1 87
811a5a4a 88 <string name="multiselect_title">Επιλογή πολλαπλών αρχείων</string>
89 <string name="error_selection">Παρακαλώ επιλέξτε ένα ή περισσότερα αρχεία.</string>
90
91 <!-- Strings for details table -->
92 <string name="details_type">Τύπος</string>
93 <string name="details_type_folder">Φάκελος</string>
94 <string name="details_type_file">Αρχείο</string>
95 <string name="details_type_other">Άλλο</string>
96 <string name="details_size">Μέγεθος</string>
97 <string name="details_permissions">Δικαιώματα</string>
98 <string name="details_hidden">Κρυφό</string>
99 <string name="details_lastmodified">Τελευταία Τροποποίηση</string>
100 <string name="details_yes">Ναι</string>
101 <string name="details_no">Όχι</string>
102
103 <!-- Construct a unique file name of a file called %s. -->
104 <string name="copied_file_name">Αντιγραφή του %s</string>
105
106 <!-- Construct a unique file name with number %1$d of a file called %2$s. -->
107 <string name="copied_file_name_2">Αντιγραφή %1$d από %2$s</string>
108
109 <string name="media_scan_included">Αυτός ο φάκελος θα συμπεριληφθεί στην επόμενη σάρωση μέσων.</string>
110 <string name="media_scan_excluded">Αυτός ο φάκελος θα εξαιρεθεί από την επόμενη σάρωση μέσων.</string>
111
112 <string name="error_creating_new_folder">Αδυναμία δημιουργίας νέου φακέλου.</string>
113 <string name="error_deleting_file">Αδυναμία διαφραφής αρχείου.</string>
114 <string name="error_deleting_folder">Αδυναμία διαγραφής του φακέλου \'%s\'.</string>
115 <string name="error_renaming_file">Αδυναμία μετονομασίας αρχείου.</string>
116 <string name="error_renaming_folder">Αδυναμία μετονομασίας φακέλου.</string>
117 <string name="error_moving_file">Αδυναμία μετακίνησης αρχείου.</string>
118 <string name="error_moving_folder">Αδυναμία μετακίνησης φακέλου.</string>
119 <string name="error_copying_file">Αδυναμία αντιγραφής αρχείου.</string>
120 <string name="error_file_does_not_exists">Το αρχείο δεν υπάρχει.</string>
121 <string name="error_deleting_child_file">Αδυναμία δημιουργίας το παράγωγου αρχείου \'%s\'.</string>
122 <string name="error_generic">Προέκυψε ένα σφάλμα:</string>
123 <string name="error_media_scan">Αδυναμία αλλαγής των ρυθμίσεων της σάρωσης μέσων.</string>
124
125 <string name="send_not_available">Καμία διαθέσιμη εφαρμογή για αποστολή.</string>
126
127 <string name="application_not_available">Η εφαρμογή δεν είναι διαθέσιμη</string>
128
129 <!-- ***************************
130 Preferences
131 *************************** -->
132 <!-- Menu item for Settings -->
133 <string name="settings">Ρυθμίσεις</string>
134
135 <!-- Category for preferences. -->
136 <string name="preference_advanced_features">Προηγμένα χαρακτηριστικά</string>
137 <string name="preference_mediascan_title">Εξαίρεση από τη σάρωση μέσων</string>
138 <string name="preference_mediascan_summary_on">Εμφάνιση στοιχείου του μενού για την εξαίρεση φακέλων από τη σάρωση μέων.</string>
139 <string name="preference_mediascan_summary_off">Απόκρυψη στοιχείου του μενού για την εξαίρεση φακέλων από τη σάρωση μέων.</string>
140
141 <string name="preference_showallwarning_title">Εφάνιση όλων των προειδοποιήσεων</string>
142 <string name="preference_showallwarning_summary_on">Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων προειδοποίησης</string>
143 <string name="preference_showallwarning_summary_off">Καταστολή των προειδοποιητικών μηνυμάτων</string>
144
145 <string name="preference_displayhiddenfiles_title">Προβολή κρυμμένων αρχείων</string>
146 <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_on">Προβολή κρυμμένων αρχείων</string>
147 <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_off">Απόκρυψη κρυμμένων αρχείων</string>
148
149 <string name="preference_sort_settings">Ρυθμίσεις ταξινόμησης</string>
150 <string name="preference_sortby">Ταξινόμηση κατά</string>
151 <string name="preference_sortby_ascending">Κατά αύξουσα σειρά</string>
152 <string name="preference_sortby_ascending_summary_on">Ταξινόμηση κατά αύξουσα σειρά</string>
153 <string name="preference_sortby_ascending_summary_off">Ταξινόμηση κατά φθίνουσα σειρά</string>
154 <string-array name="preference_sortby_names">
155 <item>Όνομα</item>
156 <item>Μέγεθος</item>
157 <item>Τελευταία τροποποίηση</item>
158 </string-array>
159
160
161 <!-- ***************************
162 Strings for the \'Save as\' feature
163 *************************** -->
164 <string name="saveas_no_file_picked">Δεν έχετε επιλεξει κάποιο αρχείο.</string>
165 <string name="saveas_error">Προέκυψε ένα σφάλμα.</string>
166 <string name="saveas_file_saved">Το αρχείο αποθηκεύτηκε επιτυχώς!</string>
167
168
169
170 <string name="bookmarks">Σελιδοδείκτες</string>
171 <string name="bookmarks_cancel">Ακύρωση</string>
172 <string name="bookmarks_delete">Διαγραφή</string>
173 <string name="bookmarks_select_to_delete">Επιλογή σελιδοδεικτών προς διαγραφή</string>
174 <string name="bookmarks_manage">Διαχείριση σελιδοδεικτών</string>
175 <string name="bookmark_added">Προστέθηκε ο σελιδοδείκτης</string>
176 <string name="bookmark_not_found">Ο προορισμός του σελιδοδείκτη δε βρέθηκε.</string>
177 <string name="bookmarks_deleted">Οι επιλεγμένοι σελιδοδείκτες διαγράφτηκαν.</string>
178 <string name="bookmark_already_exists">Αυτό το αρχείο έχει ήδη προστεθεί στους σελιδοδείκτες</string>
179
180
181 <!-- ***************************
182 Strings for the \'Compressing\' and \'Extracting\' feature
183 *************************** -->
184 <string name="compressing_success">Το αντικείμενο συμπιέστηκε με επιτυχία</string>
185 <string name="compressing_error">Αδυναμία συμπίεσης του αντικειμένου</string>
186 <string name="compress_into_archive">Συμπίεση σε αρχείο:</string>
187 <string name="extracting_success">Το αντικείμενο αποσυμπιέστηκε με επιτυχία</string>
188 <string name="extracting_error">Αδυναμία αποσυμπίεσης του αντικειμένου</string>
189 <string name="extract_into_folder">Αποσυμπίεση σε φάκελο:</string>
190 <string name="extract_title">Επιλέξτε φάκελο για να γίνει η απουμπίεση</string>
191 <string name="extract_button">Αποσυμπίεση εδώ</string>
192 <string name="extracting">Γίνεται αποσυμπίεση...</string>
193 <string name="compressing">Γίνεται συμπίεση...</string>
194 <string name="warning_overwrite">Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</string>
195
196 <string name="change_file_extension">Θέλετε να αλλάξτε την επέκταση του αρχείου;</string>
197</resources>