switch to alsa.omap3 module
[android_pandora.git] / apps / oi-filemanager / FileManager / res / values-pl / strings.xml
CommitLineData
811a5a4a 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--
3 * Copyright (C) 2007-2008 OpenIntents.org
4 *
5 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 * you may not use this file except in compliance with the License.
7 * You may obtain a copy of the License at
8 *
9 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 *
11 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 * See the License for the specific language governing permissions and
15 * limitations under the License.
16 -->
17<resources>
18 <!-- ***************************
19 About information
20 *************************** -->
21
22 <!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
23 <string name="about_translators">Launchpad Contributions:
24 Andrzej Ziółek https://launchpad.net/~andro-v-zik
25 Damian Skrodzki https://launchpad.net/~damienix
26 Iskast https://launchpad.net/~iskast-deactivatedaccount1
27 OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
28 Piotr Łazarczyk https://launchpad.net/~quazarxd
29 Tomasz Zieliński https://launchpad.net/~tomek0517
30 usul https://launchpad.net/~usultis
31 zielmicha https://launchpad.net/~michal-zielinscy</string>
32
33 <!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
34 <string name="about_comments">Zarządzaj plikami na karcie SD używając Menadżera plików OI</string>
35
36 <!-- ***************************
37 Applicatio-specific strings
38 *************************** -->
39 <!-- Name of application. Can be localized. OI = OpenIntents should stay unmodified. -->
40 <string name="app_name">OI Menedżer plików</string>
41
42 <string name="menu_new_folder">Nowy folder</string>
43
44 <!-- Multi select option menu -->
45 <string name="menu_multi_select">Wielokrotne zaznaczanie</string>
46
47 <string name="menu_delete">Usuń</string>
48 <string name="menu_rename">Zmień nazwę</string>
49 <string name="menu_send">Wyślij</string>
50 <string name="menu_open">Otwórz</string>
51 <string name="menu_move">Przenieś</string>
52 <string name="menu_copy">Kopiuj</string>
53 <string name="menu_details">Szczegóły</string>
54 <string name="menu_more">Więcej</string>
55 <string name="menu_compress">Spakuj (ZIP)</string>
56 <string name="menu_extract">Wypakuj (ZIP)</string>
57 <string name="menu_filter">Filtr</string>
58 <string name="menu_include_in_media_scan">Załącz do skanowanych mediów</string>
59 <string name="menu_exclude_from_media_scan">Ignoruj podczas skanowania mediów</string>
60 <string name="menu_bookmark">Dodaj do zakładek</string>
61 <string name="menu_refresh">Odśwież</string>
62
63 <string name="create_new_folder">Utwórz nowy katalog</string>
64 <string name="folder_name">Nazwa katalogu</string>
65 <string name="file_name">Nazwa katalogu</string>
66 <string name="extension">Rozszerzenie (z ".")</string>
67 <string name="this_folder_is_empty">Ten katalog jest pusty.</string>
68 <string name="really_delete">Na na pewno chcesz usunąć %s?</string>
69 <string name="file_deleted">Plik usunięty.</string>
70 <string name="folder_deleted">Katalog usunięty.</string>
71 <string name="file_renamed">Nazwa pliku zmieniona.</string>
72 <string name="folder_renamed">Naza katalogu zmieniona.</string>
73 <string name="file_moved">Plik przeniesiony.</string>
74 <string name="folder_moved">Katalog przeniesiony.</string>
75 <string name="file_copied">Plik skopiowany.</string>
76 <string name="move_title">Wybierz katalog docelowy</string>
77 <string name="move_button">Przenieś tutaj</string>
78 <string name="copy_title">Wybierz katalog docelowy</string>
79 <string name="copy_button">Skopiuj tutaj</string>
80 <string name="deleting_files">Usuwanie plików...</string>
81 <string name="title_warning_some_may_not_work">Ostrzeżenie</string>
82 <string name="warning_some_may_not_work">Niektóre z poniższych opcji mogą nie działać</string>
83 <string name="show_warning_again">Pokaż ostrzeżenie ponownie</string>
84
85 <!-- Strings for a multi select feature -->
86 <string name="really_delete_multiselect">Czy na pewno chcesz usunąć %d plików?</string>
87 <string name="move_button_multiselect">Przenieś</string>
88 <string name="copy_button_multiselect">Kopiuj</string>
89 <string name="delete_button_multiselect">Usuń</string>
27a4fda1 90
91 <!-- ZIP is the ZIP compression (NOT the ZIP code!) -->
811a5a4a 92 <string name="compress_zip_button_multiselect">Kod pocztowy</string>
27a4fda1 93
811a5a4a 94 <string name="multiselect_title">Zaznacz wiele plików</string>
95 <string name="error_selection">Proszę wybrać plik(i).</string>
96
97 <!-- Strings for details table -->
98 <string name="details_type">Typ</string>
99 <string name="details_type_folder">Folder</string>
100 <string name="details_type_file">Plik</string>
101 <string name="details_type_other">Inne</string>
102 <string name="details_size">Rozmiar</string>
103 <string name="details_permissions">Uprawnienia</string>
104 <string name="details_hidden">Ukryty</string>
105 <string name="details_lastmodified">Ostatnio modyfikowane</string>
106 <string name="details_yes">Tak</string>
107 <string name="details_no">Nie</string>
108
109 <!-- Construct a unique file name of a file called %s. -->
110 <string name="copied_file_name">Kopia %s</string>
111
112 <!-- Construct a unique file name with number %1$d of a file called %2$s. -->
113 <string name="copied_file_name_2">Kopiowanie %1$d z %2$s</string>
114
115 <string name="media_scan_included">Katalog będzie brany pod uwagę podczas następnego skanowania.</string>
116 <string name="media_scan_excluded">Katalog będzie wyłączony z następnego skanowania.</string>
117
118 <string name="error_creating_new_folder">Nie udało się utworzyć katalogu.</string>
119 <string name="error_deleting_file">Nie udało się usunąć pliku.</string>
120 <string name="error_deleting_folder">Nie udało się usunąć katalogu \'%s\'.</string>
121 <string name="error_renaming_file">Nie udało się zmienić nazwy pliku.</string>
122 <string name="error_renaming_folder">Nie udało się zmienić nazwy katalogu.</string>
123 <string name="error_moving_file">Nie udało się przenieść pliku.</string>
124 <string name="error_moving_folder">Nie udało się przenieść katalogu.</string>
125 <string name="error_copying_file">Nie udało się skopiować pliku.</string>
126 <string name="error_file_does_not_exists">Plik nie istnieje.</string>
127 <string name="error_deleting_child_file">Nie udało się usunąć pliku potomnego \'%s\'.</string>
128 <string name="error_generic">Wystąpił błąd:</string>
129 <string name="error_media_scan">Nie można zmienić ustawień skanowania mediów.</string>
130
131 <string name="send_not_available">Nie ma dostępnych aplikacji do wysyłania.</string>
132
133 <string name="application_not_available">Aplikacja niedostępna</string>
134
135 <!-- ***************************
136 Preferences
137 *************************** -->
138 <!-- Menu item for Settings -->
139 <string name="settings">Ustawienia</string>
140
141 <!-- Category for preferences. -->
142 <string name="preference_advanced_features">Zaawansowane</string>
143 <string name="preference_mediascan_title">Ignoruj podczas skanowania mediów</string>
144 <string name="preference_mediascan_summary_on">Pokaż w menu przycisk do wyłączania folderów ze skanowanych mediów.</string>
145 <string name="preference_mediascan_summary_off">Ukryj w menu przycisk do wyłączania folderów ze skanowanych mediów.</string>
146
147 <string name="preference_showallwarning_title">Pokaż wszystkie ostrzeżenia</string>
148 <string name="preference_showallwarning_summary_on">Wyświetlaj wszystkie ostrzeżenia</string>
149 <string name="preference_showallwarning_summary_off">Zawieś wyświetlanie ostrzeżeń</string>
150
151 <string name="preference_displayhiddenfiles_title">Pokaż ukryte pliki</string>
152 <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_on">Pokaż ukryte pliki</string>
153 <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_off">Ukryj ukryte pliki</string>
154
155 <string name="preference_sort_settings">Posortuj ustawienia</string>
156 <string name="preference_sortby">Sortu według</string>
157 <string name="preference_sortby_ascending">W porządku rosnącym</string>
158 <string name="preference_sortby_ascending_summary_on">Posortuj w porządku rosnącym</string>
159 <string name="preference_sortby_ascending_summary_off">Posortuj w porządku malejącym</string>
160 <string-array name="preference_sortby_names">
161 <item>Imię</item>
162 <item>Rozmiar</item>
163 <item>Ostatnio zmodyfikowano</item>
164 </string-array>
165
166
167 <!-- ***************************
168 Strings for the \'Save as\' feature
169 *************************** -->
170 <string name="saveas_no_file_picked">Nie zaznaczono żadnych plików</string>
171 <string name="saveas_error">Wystąpił błąd.</string>
172 <string name="saveas_file_saved">Plik zapisany pomyślnie!</string>
173
174
175
176 <string name="bookmarks">Zakładki</string>
177 <string name="bookmarks_cancel">Anuluj</string>
178 <string name="bookmarks_delete">Usuń</string>
179 <string name="bookmarks_select_to_delete">Wybierz zakładki do usunięcia</string>
180 <string name="bookmarks_manage">Zarządzaj zakładkami</string>
181 <string name="bookmark_added">Dodano zakładkę</string>
182 <string name="bookmark_not_found">Nie znaleziono zaznaczonego przeznaczenia.</string>
183 <string name="bookmarks_deleted">Usunięto wybrane zakładki</string>
184 <string name="bookmark_already_exists">Ten plik jest już zakładką</string>
185
186
187 <!-- ***************************
188 Strings for the \'Compressing\' and \'Extracting\' feature
189 *************************** -->
190 <string name="compressing_success">Spakowano</string>
191 <string name="compressing_error">Pakowanie nie powiodło się</string>
192 <string name="compress_into_archive">Spakuj do archiwum:</string>
193 <string name="extracting_success">Wypakowano</string>
194 <string name="extracting_error">Wypakowanie nie powiodło się</string>
195 <string name="extract_into_folder">Wypakuj do folderu:</string>
196 <string name="extract_title">Wybierz folder do którego zostanie rozpakowane archiwum</string>
197 <string name="extract_button">Rozpakuj tutaj</string>
198 <string name="extracting">Rozpakowywanie...</string>
199 <string name="compressing">Pakowanie...</string>
200 <string name="warning_overwrite">Plik %s istnieje. Nadpisać?</string>
201
202 <string name="change_file_extension">Zmienić rozszerzenie pliku?</string>
203</resources>