merge in OI distribution
[android_pandora.git] / apps / oi-filemanager / FileManager / res / values-sk / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- 
3  * Copyright (C) 2007-2008 OpenIntents.org
4  *
5  * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  * you may not use this file except in compliance with the License.
7  * You may obtain a copy of the License at
8  *
9  *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  *
11  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  * See the License for the specific language governing permissions and
15  * limitations under the License.
16  -->
17 <resources>
18         <!-- ***************************
19              About information
20              *************************** -->
21         
22         <!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
23         <string name="about_translators">Launchpad Contributions:
24   Lacko545 https://launchpad.net/~lackorauch
25   Marek Matejka https://launchpad.net/~marek-matejka
26   OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs</string>
27         
28     <!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
29     <string name="about_comments">Spravujte súbory na SD karte s OI Správca Súborov.</string>  
30         
31         <!-- ***************************
32              Applicatio-specific strings
33              *************************** -->
34         <!-- Name of application. Can be localized. OI = OpenIntents should stay unmodified. -->
35     <string name="app_name">OI Správca Súborov</string>
36     
37     <string name="menu_new_folder">Nový Priečinok</string>
38     
39     <!-- Multi select option menu -->
40     <string name="menu_multi_select">Viacnásobné Označenie</string>
41
42     <string name="menu_delete">Zmazať</string>
43     <string name="menu_rename">Premenovať</string>
44     <string name="menu_send">Odoslať</string>
45     <string name="menu_open">Otvoriť</string>
46     <string name="menu_move">Presunúť</string>
47     <string name="menu_copy">Kopírovať</string>
48     <string name="menu_details">Detaily</string>
49     <string name="menu_more">Viac</string>
50     <string name="menu_compress">Komprimovat (ZIP)</string>
51     <string name="menu_extract">Extrahovať (ZIP)</string>
52     <string name="menu_filter">Filter</string>
53     <string name="menu_include_in_media_scan">Zahrnúť v prehľadávaní médií</string>
54     <string name="menu_exclude_from_media_scan">Vyňať z prehľadávania médií</string>
55     <string name="menu_bookmark">Pridať do záložiek</string>
56     <string name="menu_refresh">Refresh</string>
57     
58     <string name="create_new_folder">Vytvoriť nový priečinok</string>
59     <string name="folder_name">Názov priečinka</string>
60     <string name="file_name">Názov priečinka</string>
61     <string name="extension">Rozšírenie (s \'.\')</string>
62     <string name="this_folder_is_empty">Tento priečinok je prázdny.</string>
63     <string name="really_delete">Naozaj chcete zmazať %s?</string>
64     <string name="file_deleted">Súbor bol zmazaný.</string>
65     <string name="folder_deleted">Priečinok bol zmazaný.</string>
66     <string name="file_renamed">Súbor bol premenovaný.</string>
67     <string name="folder_renamed">Priečinok bol premenovaný.</string>
68     <string name="file_moved">Súbor bol presunutý.</string>
69     <string name="folder_moved">Priečinok bol presunutý.</string>
70     <string name="file_copied">Súbor bol skopírovaný.</string>
71     <string name="move_title">Vybrať priečinok do ktorého presunúť</string>
72     <string name="move_button">Presunúť sem</string>
73     <string name="copy_title">Vybrať priečinok do ktorého kopírovať</string>
74     <string name="copy_button">Kopírovať sem</string>
75         <string name="deleting_files">Súbory sa odstraňujú...</string>
76     <string name="title_warning_some_may_not_work">Varovanie</string>
77     <string name="warning_some_may_not_work">Niektoré z nasledujúcich možností nemusia fungovať.</string>
78     <string name="show_warning_again">Znovu zobraziť varovanie.</string>
79     
80     <!-- Strings for a multi select feature -->
81         <string name="really_delete_multiselect">Naozaj chcete zmazať %d súborov?</string>
82     <string name="move_button_multiselect">Presunúť</string>
83     <string name="copy_button_multiselect">Kopírovať</string>
84     <string name="delete_button_multiselect">Zmazať</string>
85
86     <!-- ZIP is the ZIP compression (NOT the ZIP code!) -->
87     <string name="compress_zip_button_multiselect">ZIP</string>
88
89     <string name="multiselect_title">Označiť viacero súborov</string>
90     <string name="error_selection">Prosím označte jeden alebo viac súborov.</string>
91     
92     <!-- Strings for details table -->
93     <string name="details_type">Typ</string>
94     <string name="details_type_folder">Priečinok</string>
95     <string name="details_type_file">Súbor</string>
96     <string name="details_type_other">Iné</string>
97     <string name="details_size">Veľkosť</string>
98     <string name="details_permissions">Práva</string>
99     <string name="details_hidden">Skryté</string>
100     <string name="details_lastmodified">Naposledy zmenené</string>
101     <string name="details_yes">Áno</string>
102     <string name="details_no">Nie</string>
103     
104     <!-- Construct a unique file name of a file called %s. -->
105     <string name="copied_file_name">Kópia z %s</string>
106     
107     <!-- Construct a unique file name with number %1$d of a file called %2$s. -->
108     <string name="copied_file_name_2">Kopírovať %1$d z %2$s</string>
109     
110     <string name="media_scan_included">Tento priečinok bude zahrnutý v nasledujúcom prehľadávaní médií.</string>
111     <string name="media_scan_excluded">Tento priečinok bude vyňatý z nasledujúceho prehľadávania médií.</string>
112     
113     <string name="error_creating_new_folder">Nebolo možné vytvoriť priečinok.</string>
114     <string name="error_deleting_file">Nebolo možné zmazať súbor.</string>
115     <string name="error_deleting_folder">Nebolo možné zmazať priečinok \'%s\'.</string>
116     <string name="error_renaming_file">Nebolo možné premenovať súbor.</string>
117     <string name="error_renaming_folder">Nebolo možné premenovať priečinok.</string>
118     <string name="error_moving_file">Nebolo možné presunúť súbor.</string>
119     <string name="error_moving_folder">Nebolo možné presunúť priečinok.</string>
120     <string name="error_copying_file">Nebolo možné skopírovať súbor.</string>
121     <string name="error_file_does_not_exists">Súbor neexistuje.</string>
122     <string name="error_deleting_child_file">Nebolo možné zmazať dcérsky súbor \'%s\'.</string>
123     <string name="error_generic">Nastala chyba.</string>
124     <string name="error_media_scan">Nebolo možné zmeniť nastavenia prehľadávania médií.</string>
125     
126     <string name="send_not_available">Nie je dostupná žiadna aplikácia pre odosielanie.</string>
127     
128     <string name="application_not_available">Aplikácia nie je dostupná.</string>
129     
130         <!-- ***************************
131              Preferences
132              *************************** -->
133     <!-- Menu item for Settings -->
134         <string name="settings">Nastavenia</string>
135         
136     <!-- Category for preferences. -->
137     <string name="preference_advanced_features">Pokročilé funkcie</string>
138         <string name="preference_mediascan_title">Vyňať z prehľadávania médií</string>
139     <string name="preference_mediascan_summary_on">Zobraziť položku menu pre vyňatie priečinkov z prehľadávania médií.</string>
140     <string name="preference_mediascan_summary_off">Skryť položku menu pre vyňatie priečinkov z prehľadávania médií.</string>
141     
142     <string name="preference_showallwarning_title">Zobraziť všetky varovania</string>
143     <string name="preference_showallwarning_summary_on">Zobraziť všetky správy varovaní</string>
144     <string name="preference_showallwarning_summary_off">Zakázať správy varovaní</string>
145        
146     <string name="preference_displayhiddenfiles_title">Zobraziť skryté súbory</string>
147     <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_on">Zobraziť skryté súbory</string>
148     <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_off">Skryť skryté súbory</string>
149     
150     <string name="preference_sort_settings">Nastavenia triedenia</string>
151     <string name="preference_sortby">Triediť podľa</string>
152     <string name="preference_sortby_ascending">Vo vzostupnom poradí</string>
153     <string name="preference_sortby_ascending_summary_on">Triediť vo vzostupnom poradí</string>
154     <string name="preference_sortby_ascending_summary_off">Triediť v zostupnom poradí</string>
155     <string-array name="preference_sortby_names">
156         <item>Meno</item>
157         <item>Veľkosť</item>
158         <item>Naposledy zmenené</item>
159     </string-array>
160
161         
162     <!-- ***************************
163                  Strings for the \'Save as\' feature
164          *************************** -->
165     <string name="saveas_no_file_picked">Nevybrali ste žiadny súbor.</string>
166     <string name="saveas_error">Nastala chyba.</string>
167     <string name="saveas_file_saved">Súbor bol úspešne uložený!</string>
168     
169         
170    
171     <string name="bookmarks">Záložky</string>
172     <string name="bookmarks_cancel">Zrušiť</string>
173     <string name="bookmarks_delete">Zmazať</string>
174     <string name="bookmarks_select_to_delete">Vybrať záložky na vymazanie</string>
175     <string name="bookmarks_manage">Spravovať záložky</string>
176     <string name="bookmark_added">Záložka pridaná</string>
177     <string name="bookmark_not_found">Uložená destinácia nebola nájdená.</string>
178     <string name="bookmarks_deleted">Vybrané záložky boli vymazané</string>
179     <string name="bookmark_already_exists">Tento súbor už má záložku</string>
180
181
182     <!-- ***************************
183              Strings for the \'Compressing\' and \'Extracting\' feature
184           *************************** -->
185     <string name="compressing_success">Položky boli úspešne skomprimované</string>
186     <string name="compressing_error">Nebolo možné komprimovať položku</string>
187     <string name="compress_into_archive">Komprimovat do archívu:</string>
188     <string name="extracting_success">Položky boli úspešne extrahované</string>
189     <string name="extracting_error">Nebolo možné extrahovať položku</string>
190     <string name="extract_into_folder">Extrahovať do adresára:</string>
191     <string name="extract_title">Zvoľte adresár do ktorého sa bude extrahovať</string>
192     <string name="extract_button">Extrahovať sem</string>
193     <string name="extracting">Extrahujem...</string>
194     <string name="compressing">Komprimujem...</string>
195     <string name="warning_overwrite">Súbor %s existuje. Chcete ho prepísať?</string>
196
197     <string name="change_file_extension">Chcete zmeniť príponu súboru?</string>
198 </resources>